Szótár
Angol - Holland

Itself

ɪtˈsɛlf
Rendkívül gyakori
400 - 500
400 - 500
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

zichzelf, hetzelf, dezelfde, zelf

Itself jelentései hollandal

zichzelf

Példa:
The cat cleaned itself.
De kat waste zichzelf.
He did it all by itself.
Hij deed het helemaal zelf.
Használat: informalKontextus: Used to emphasize that the subject is performing an action alone or without help.
Megjegyzés: This is the most common usage and can refer to both animate and inanimate subjects.

hetzelf

Példa:
The problem solved itself.
Het probleem loste zichzelf op.
The book explains itself.
Het boek legt zichzelf uit.
Használat: formal/informalKontextus: Used when referring to something that resolves or clarifies on its own.
Megjegyzés: This usage is more common with non-human subjects.

dezelfde

Példa:
She bought the same dress itself.
Ze kocht dezelfde jurk zelf.
The project was completed by itself.
Het project werd zelf afgerond.
Használat: informalKontextus: Used to emphasize that the action or object is identical to something else.
Megjegyzés: This usage often appears in comparisons or when highlighting similarity.

zelf

Példa:
He did it all by himself.
Hij deed het helemaal zelf.
She made the cake herself.
Ze maakte de cake zelf.
Használat: informalKontextus: Used to highlight personal involvement or effort in an action.
Megjegyzés: This form is often used in everyday conversation to emphasize one's own effort.

Itself szinonimái

itself

Refers to the thing previously mentioned or easily identified.
Példa: The car can drive itself.
Megjegyzés: None

the same

Indicates that something is identical or very similar to something else.
Példa: The book was written by the author himself.
Megjegyzés: Emphasizes similarity or identity.

the very

Emphasizes the exact or precise nature of something.
Példa: The solution lies within the problem itself.
Megjegyzés: Emphasizes precision or exactness.

the actual

Refers to the real or true nature of something.
Példa: The house itself is not haunted; it's the attic that's spooky.
Megjegyzés: Emphasizes reality or truth.

Itself kifejezései, gyakori szókapcsolatai

in itself

This phrase emphasizes that something is considered separately from other factors or influences.
Példa: The movie was not remarkable in itself, but the performances of the actors were outstanding.
Megjegyzés: The phrase 'in itself' adds emphasis to the independent nature or quality of something, highlighting it as a stand-alone entity.

by itself

This phrase indicates that something can function or exist independently without needing anything else.
Példa: The cake is delicious by itself, but it's even better with a scoop of ice cream.
Megjegyzés: The phrase 'by itself' emphasizes the self-sufficiency or independence of the subject being referred to.

of itself

This phrase suggests that something does not have the capability on its own to bring about a desired outcome.
Példa: The fact that she apologized was not enough to resolve the issue of itself.
Megjegyzés: The phrase 'of itself' highlights the limitation or insufficiency of something to achieve a particular result without external help or factors.

in and of itself

This phrase emphasizes that something possesses intrinsic qualities or characteristics that may not be immediately apparent.
Példa: The statement, in and of itself, was not offensive, but the tone in which it was delivered caused offense.
Megjegyzés: The phrase 'in and of itself' stresses the inherent nature or essence of something, beyond external circumstances or interpretations.

Itself hétköznapi (szleng) kifejezései

It is what it is

Accepting a situation for what it is, without trying to change it.
Példa: I really wanted to go out tonight, but if everyone wants to stay in, then it is what it is.
Megjegyzés: Uses a more casual and resigned tone compared to 'itself'.

It ain't (it is not) happening

Indicates something is not going to occur or is impossible.
Példa: I wanted to go to the concert, but tickets sold out. It ain't happening for me.
Megjegyzés: Conveys a sense of finality and informality, contrasting with the neutral tone of 'itself'.

It goes without saying

Indicates that something is so obvious that it does not need to be explicitly stated.
Példa: It goes without saying that you should always be polite to others.
Megjegyzés: Implies an assumption of common knowledge, unlike 'itself' which focuses on the action or object.

It's all good

Expresses that everything is okay, no harm or offense is taken.
Példa: I'm sorry I can't make it to your party. - It's all good, don't worry about it.
Megjegyzés: Conveys a positive and reassuring attitude compared to the neutral usage of 'itself'.

It's no biggie (big deal)

Minimizes the importance of a mistake or issue.
Példa: Sorry I forgot to bring the book. - It's no biggie, I can borrow it next time.
Megjegyzés: Diminishes the significance of an error or problem in a more casual way compared to 'itself'.

It slipped my mind

Indicates forgetting something unintentionally.
Példa: I forgot to buy milk because it slipped my mind.
Megjegyzés: Explains absent-mindedness without emphasizing the action or object itself, in contrast to 'itself'.

Itself - Példák

The plant will take care of itself.
De plant zal voor zichzelf zorgen.
The book explains itself.
Het boek legt zichzelf uit.
She couldn't help but laugh at herself.
Ze kon niet anders dan om zichzelf lachen.

Itself nyelvtana

Itself - Névmás (Pronoun) / Személyes névmás (Personal pronoun)
Szótári alak: itself
Ragozások
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
itself 2 szótagot tartalmaz: it • self
Fonetikus írás: it-ˈself
it self , it ˈself (A piros szótag a hangsúlyos)

Itself - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
itself: 400 - 500 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.