Szótár
Angol - Holland
Look
lʊk
Rendkívül gyakori
600 - 700
600 - 700
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
kijk, uiterlijk, blikken, schijn, opmerking
Look jelentései hollandal
kijk
Példa:
Look at that beautiful sunset!
Kijk naar die prachtige zonsondergang!
She looked at him with curiosity.
Ze keek hem nieuwsgierig aan.
Használat: informalKontextus: Used when directing someone's attention to something visually.
Megjegyzés: Commonly used in everyday conversation.
uiterlijk
Példa:
His look was very serious.
Zijn uiterlijk was heel serieus.
She has a unique look.
Ze heeft een unieke uitstraling.
Használat: formal/informalKontextus: Refers to someone's appearance or style.
Megjegyzés: Often used in fashion or aesthetic discussions.
blikken
Példa:
He gave her a quick look.
Hij gaf haar een snelle blik.
Their looks exchanged spoke volumes.
Hun blikken spraken boekdelen.
Használat: informalKontextus: Describes a glance or stare, often conveying emotion without words.
Megjegyzés: Can imply a deeper meaning or feeling.
schijn
Példa:
Don't judge a book by its look.
Beoordeel een boek niet op zijn schijn.
She has a good look about her.
Ze heeft een goede schijn.
Használat: formalKontextus: Refers to the outward appearance or impression something gives.
Megjegyzés: This usage can be more philosophical or moral.
opmerking
Példa:
That look says it all.
Die opmerking zegt alles.
He gave me a look that meant trouble.
Hij gaf me een opmerking die problemen betekende.
Használat: informalKontextus: Indicates a non-verbal communication, often implying a judgment or opinion.
Megjegyzés: Can be used in both positive and negative connotations.
Look szinonimái
gaze
To look steadily and intently at something for a period of time.
Példa: She gazed out of the window, lost in thought.
Megjegyzés: Gaze implies a more focused and prolonged observation compared to a casual look.
stare
To look fixedly or vacantly at someone or something with eyes wide open.
Példa: He stared at the painting, trying to decipher its meaning.
Megjegyzés: Stare conveys a sense of intensity or scrutiny in looking, often implying a longer duration than a mere look.
glance
To take a brief or hurried look.
Példa: She glanced at her watch to check the time.
Megjegyzés: Glance suggests a quick or casual look, often without focusing deeply on the object.
peer
To look keenly or with difficulty at someone or something.
Példa: He peered into the darkness, trying to make out shapes in the distance.
Megjegyzés: Peer implies a closer or more intense scrutiny, often involving straining to see or discern details.
Look kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Look out
To be careful or watchful, often used as a warning.
Példa: Look out! There's a car coming!
Megjegyzés: The focus is on being cautious and alert rather than just observing.
Look forward to
To anticipate or feel excited about something in the future.
Példa: I'm looking forward to the concert next week.
Megjegyzés: Emphasizes anticipation or excitement rather than simply viewing something.
Look up
To search for information in a reference source.
Példa: I'll look up that word in the dictionary.
Megjegyzés: Refers to searching for information rather than just gazing.
Look into
To investigate or examine a situation or problem.
Példa: The police are looking into the matter.
Megjegyzés: Involves a deeper examination or investigation rather than just a casual observation.
Look over
To examine or review something carefully.
Példa: Please look over this report before the meeting.
Megjegyzés: Suggests a thorough examination or review rather than a quick glance.
Look down on
To view someone or something as less important or inferior.
Példa: She always looks down on people who don't have a college degree.
Megjegyzés: Implies a judgmental or condescending attitude rather than simply observing.
Look for
To search or seek something.
Példa: I'm looking for my keys. Have you seen them?
Megjegyzés: Involves actively trying to find something rather than just observing casually.
Look hétköznapi (szleng) kifejezései
Check out
To look at or examine something with interest or curiosity.
Példa: Check out this new book I just bought!
Megjegyzés: The slang term 'check out' implies curiosity or interest in examining something, whereas 'look' is more general in its meaning.
Peek
To glance quickly or briefly at something.
Példa: I took a peek at the letter before giving it to you.
Megjegyzés: While 'peek' is similar to 'look' in the action of viewing, it often implies a quick or secretive glance.
Glimpse
To see or perceive something briefly or partially.
Példa: She caught a glimpse of the famous actor in the crowd.
Megjegyzés: 'Glimpse' suggests a quick or fleeting view of something, differentiating it from a more deliberate or sustained 'look'.
Eyes on
To focus attention or keep watch on something.
Példa: Eyes on the prize if you want to succeed.
Megjegyzés: The phrase 'eyes on' emphasizes the act of focusing or paying attention, distinct from a simple act of looking.
Scan
To look over or survey something quickly and systematically.
Példa: She quickly scanned the document for any errors.
Megjegyzés: 'Scan' involves a more systematic and rapid examination compared to a casual 'look'.
Scope out
To look around or investigate a place or situation.
Példa: Let's go scope out the new coffee shop in the neighborhood.
Megjegyzés: 'Scope out' implies a more deliberate or investigative act of looking, often involving assessing a situation or location.
Look - Példák
She gave him a suspicious look.
Ze gaf hem een achterdochtige blik.
He has a very distinguished look.
Hij heeft een zeer onderscheiden uitstraling.
I'm going to take a look at that new restaurant.
Ik ga een kijkje nemen bij dat nieuwe restaurant.
Look nyelvtana
Look - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: look
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): looks
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): look
Ige, múlt idő (Verb, past tense): looked
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): looking
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): looks
Ige, alapalak (Verb, base form): look
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): look
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
look 1 szótagot tartalmaz: look
Fonetikus írás: ˈlu̇k
look , ˈlu̇k (A piros szótag a hangsúlyos)
Look - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
look: 600 - 700 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.