Szótár
Angol - Holland
Means
minz
Rendkívül gyakori
700 - 800
700 - 800
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
middel, betekenis, wijze, middelen
Means jelentései hollandal
middel
Példa:
Money is a means to achieve your goals.
Geld is een middel om je doelen te bereiken.
We need to find a means to communicate effectively.
We moeten een middel vinden om effectief te communiceren.
Használat: formal/informalKontextus: Used in both formal and informal situations to refer to tools or methods for achieving something.
Megjegyzés: This meaning is often used in academic or professional contexts.
betekenis
Példa:
What do you mean by that?
Wat bedoel je daarmee?
The means of your statement is unclear.
De betekenis van je uitspraak is onduidelijk.
Használat: informalKontextus: Commonly used in everyday conversations when asking for clarification.
Megjegyzés: This meaning refers to the interpretation of words or phrases.
wijze
Példa:
There are different means to solve this problem.
Er zijn verschillende wijzen om dit probleem op te lossen.
He explained the means by which he succeeded.
Hij legde de wijze uit waarop hij slaagde.
Használat: formal/informalKontextus: Used in both formal and informal contexts, particularly when discussing methods or approaches.
Megjegyzés: This usage emphasizes the manner in which something is done.
middelen
Példa:
We need to allocate our means wisely.
We moeten onze middelen verstandig toewijzen.
They have limited means to support the project.
Ze hebben beperkte middelen om het project te ondersteunen.
Használat: formalKontextus: Often used in financial or resource management discussions.
Megjegyzés: This meaning refers to resources or assets that can be used to achieve goals.
Means szinonimái
method
A method is a particular way of doing something or achieving a result.
Példa: One method of transportation is by car.
Megjegyzés: Method is often used in a more structured or systematic context compared to means.
way
Way refers to a method, style, or manner of doing something.
Példa: There are many ways to solve this problem.
Megjegyzés: Way is more general and versatile, often used in a broader sense compared to means.
approach
Approach refers to a way of dealing with a situation or problem.
Példa: We need to consider a different approach to this issue.
Megjegyzés: Approach emphasizes the strategy or perspective taken in addressing something, different from means which focuses on the method or tool used.
instrument
An instrument is a tool or means used to achieve a specific purpose.
Példa: Education is an important instrument for social change.
Megjegyzés: Instrument often conveys a sense of being a tool or mechanism used for a specific purpose, similar to means but with a focus on functionality.
Means kifejezései, gyakori szókapcsolatai
By all means
This phrase means 'certainly' or 'of course'. It is used to give permission or express willingness for something to be done.
Példa: You can go ahead and start the project by all means.
Megjegyzés: While 'means' refers to a method or way of doing something, 'by all means' is an idiomatic expression indicating permission or encouragement.
By no means
This phrase means 'definitely not' or 'in no way'. It is used to emphasize that something is not allowed or advisable.
Példa: By no means should you attempt to fix the machine without proper training.
Megjegyzés: Similar to 'by all means', 'by no means' is an idiomatic expression that negates the original meaning of 'means' and emphasizes a strong denial or prohibition.
Ends and means
This phrase refers to the methods or actions taken to achieve a goal or objective.
Példa: She believed that the ends justify the means, so she did whatever it took to win the competition.
Megjegyzés: While 'means' typically refers to the way or method used to accomplish something, 'ends and means' focuses on the relationship between the desired outcome (ends) and the methods employed to achieve it (means).
Know what one means
This phrase means to understand or comprehend what someone is trying to convey.
Példa: I don't think he knows what I mean when I say 'take the initiative'.
Megjegyzés: While 'means' can refer to methods or ways of doing things, 'know what one means' specifically pertains to understanding someone's communication or intention.
Make ends meet
This phrase means to have enough money to cover basic expenses or to make a living.
Példa: With the rising cost of living, it's becoming harder for many families to make ends meet.
Megjegyzés: While 'means' can refer to various methods or resources, 'make ends meet' specifically focuses on financial sufficiency to cover expenses.
By any means
This phrase means using any possible method or resource, regardless of how extreme or difficult it may be.
Példa: We must finish this project by any means necessary to meet the deadline.
Megjegyzés: Similar to 'by all means', 'by any means' emphasizes the use of any method to achieve a goal, regardless of the challenges or obstacles faced.
A means to an end
This phrase refers to using something as a way to achieve a particular result or goal.
Példa: For him, working at the company was just a means to an end – he wanted to gain experience to start his own business.
Megjegyzés: While 'means' can refer to methods or resources, 'a means to an end' specifically highlights the instrumental nature of something in achieving a desired outcome.
Means hétköznapi (szleng) kifejezései
The real McCoy
Authentic or genuine; the real thing.
Példa: This watch is the real McCoy, not a fake.
Megjegyzés: The phrase 'The real McCoy' implies something is authentic or the genuine article, unlike the word 'means' which refers to a method or way of achieving something.
Money talks
Money has persuasive power or influence.
Példa: In this town, money talks.
Megjegyzés: While 'means' typically refers to methods or resources for accomplishing something, 'money talks' emphasizes the persuasive power of money.
Get the message
To understand or comprehend something, especially a hint or signal.
Példa: I think she understands now; she finally got the message.
Megjegyzés: While 'means' is about methods or resources, 'get the message' focuses on understanding or receiving a communicated idea.
Read between the lines
To grasp a hidden meaning or interpret something that is not directly stated.
Példa: You need to read between the lines to understand what she really meant.
Megjegyzés: Unlike 'means' which refers to methods, 'read between the lines' suggests interpreting deeper nuances and underlying messages.
Cut to the chase
To get to the main point or essential part without unnecessary details.
Példa: Let's cut to the chase and get to the main point of the discussion.
Megjegyzés: 'Cut to the chase' involves getting straight to the point, contrasting with 'means' which involves methods or ways of achieving something.
The ins and outs
All the details or intricacies of a situation or subject.
Példa: I'll explain all the ins and outs of the project to you.
Megjegyzés: 'The ins and outs' refers to the details and complexities of a topic, unlike 'means' which focuses on the methods or tools used to accomplish something.
Mumbo jumbo
Confusing or meaningless language that is difficult to understand.
Példa: I couldn't follow his speech; it was all mumbo jumbo to me.
Megjegyzés: 'Mumbo jumbo' describes confusing language, while 'means' pertains to methods or resources for achieving a goal or outcome.
Means - Példák
Means of transportation have greatly improved over the years.
Vervoersmiddelen zijn door de jaren heen sterk verbeterd.
We need to find a means to solve this problem.
We moeten een middel vinden om dit probleem op te lossen.
The company provided us with all the necessary means to complete the project.
Het bedrijf heeft ons voorzien van alle noodzakelijke middelen om het project te voltooien.
Means nyelvtana
Means - Ige (Verb) / Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present)
Szótári alak: mean
Ragozások
Melléknév, középfok (Adjective, comparative): meaner
Melléknév, felsőfok (Adjective, superlative): meanest
Melléknév (Adjective): mean
Főnév, többes szám (Noun, plural): means
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): mean
Ige, múlt idő (Verb, past tense): meant
Ige, befejezett melléknévi igenév (Verb, past participle): meant
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): meaning
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): means
Ige, alapalak (Verb, base form): mean
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): mean
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
means 1 szótagot tartalmaz: mean
Fonetikus írás: ˈmēn
mean , ˈmēn (A piros szótag a hangsúlyos)
Means - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
means: 700 - 800 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.