Szótár
Angol - Holland
Them
ðɛm
Rendkívül gyakori
0 - 100
0 - 100
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Hen, Ze, Die, Hen (as a direct object in informal speech), Diegenen
Them jelentései hollandal
Hen
Példa:
I saw them at the park.
Ik zag hen in het park.
Can you give them a call?
Kun je hen bellen?
Használat: InformalKontextus: Used for referring to people or things previously mentioned.
Megjegyzés: In Dutch, 'hen' is used as the object form of 'zij' (they) when referring to people.
Ze
Példa:
They told them the news.
Ze vertelden ze het nieuws.
I met them yesterday.
Ik heb ze gisteren ontmoet.
Használat: InformalKontextus: Commonly used for referring to a group of people or things.
Megjegyzés: 'Ze' is the subject form of 'they' in Dutch and can also be used informally as the object.
Die
Példa:
Those are the people I was talking about.
Die zijn de mensen waar ik het over had.
Give me those, please.
Geef me die, alsjeblieft.
Használat: InformalKontextus: Used to refer to specific people or things that are not near the speaker.
Megjegyzés: In Dutch, 'die' can be used to indicate a specific group or items that have been previously mentioned.
Hen (as a direct object in informal speech)
Példa:
I love them so much.
Ik hou zo veel van hen.
We need to help them.
We moeten hen helpen.
Használat: InformalKontextus: Used in everyday conversation to refer to people or entities.
Megjegyzés: In some informal contexts, 'hen' can be used instead of 'ze' when it is the direct object.
Diegenen
Példa:
Those who support them are loyal.
Diegenen die hen steunen zijn loyaal.
I admire those people, especially them.
Ik bewonder die mensen, vooral degenen.
Használat: FormalKontextus: Used in more formal writing or speech to refer to specific groups.
Megjegyzés: 'Diegenen' is a more formal way to refer to 'them,' often used in written Dutch.
Them szinonimái
They
The pronoun 'they' is used to refer to a group of people or things different from the speaker and the listener.
Példa: They are going to the park.
Megjegyzés: Similar in meaning to 'them', but 'they' is used as a subject pronoun while 'them' is an object pronoun.
Those
'Those' is a demonstrative pronoun used to refer to people or things that are physically distant from the speaker and the listener.
Példa: Those are my favorite books.
Megjegyzés: While 'them' is a personal pronoun referring to people or things previously mentioned, 'those' is a demonstrative pronoun indicating specific objects or people.
Theirs
'Theirs' is a possessive pronoun that indicates ownership by a group of people previously mentioned.
Példa: The car is theirs.
Megjegyzés: 'Theirs' indicates possession, unlike 'them' which is used to refer to objects or people without indicating ownership.
Them kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Give them the benefit of the doubt
To believe someone is innocent until proven guilty; to have a favorable opinion of someone without concrete evidence.
Példa: I know you don't trust them completely, but let's give them the benefit of the doubt.
Megjegyzés: The focus is on giving a positive consideration to 'them' despite any doubts or suspicions.
Kill two birds with one stone
To accomplish two tasks with a single action or effort.
Példa: By attending the conference, we can meet with both clients. It's a great way to kill two birds with one stone.
Megjegyzés: The idiom uses 'them' to refer to the tasks or objectives being addressed simultaneously.
Actions speak louder than words
What someone does is more important than what they say they will do.
Példa: Don't just say you'll help; show them. Remember, actions speak louder than words.
Megjegyzés: The emphasis is on demonstrating through actions rather than just verbal promises or intentions.
All of them
Every single one; the entirety of a group.
Példa: I asked for volunteers, and all of them raised their hands.
Megjegyzés: Here, 'them' refers to a specific group of people or objects, emphasizing completeness.
Count them on one hand
To be a very small number; to be easily counted.
Példa: The number of people who have climbed Mount Everest without oxygen can be counted on one hand.
Megjegyzés: In this idiom, 'them' refers to a small, quantifiable group or amount.
Throw them off the scent
To divert someone's attention or mislead them.
Példa: We need to throw them off the scent so they don't discover our plan.
Megjegyzés: This phrase uses 'them' to indicate the individuals whose attention needs to be misdirected.
Tell them off
To scold or reprimand someone strongly and angrily.
Példa: She really told them off for their rude behavior at the party.
Megjegyzés: 'Them' here refers to the individuals being scolded or reprimanded.
Them hétköznapi (szleng) kifejezései
Them's fightin' words
This phrase is used to indicate someone has said something so offensive that it could lead to a physical altercation.
Példa: When he insulted her mother, she responded, 'Them's fightin' words!'
Megjegyzés: The slang term 'Them's fightin' words' is a colloquial and informal way to convey strong disagreement or offense, as opposed to the more neutral and standard 'Those are fighting words.'
'Em
Shortened form of 'them', commonly used in spoken language for informal communications.
Példa: I saw 'em at the store yesterday.
Megjegyzés: The slang term ''em' is a casual and abbreviated version of 'them', used to improve speed and efficiency of spoken communication.
Stick it to them
To take advantage of someone or cause them harm, often used in a competitive context.
Példa: He really stuck it to them in the debate last night.
Megjegyzés: The slang term 'stick it to them' can imply a forceful or aggressive action towards 'them', compared to a more subtle or indirect approach.
Them apples
This phrase is used to challenge or provoke someone sarcastically after a situation has unfolded.
Példa: He thinks he's so smart, but can he solve this equation? How do you like them apples?
Megjegyzés: The slang term 'them apples' is a humorous and colloquial way to ask someone how they feel about a specific outcome or circumstance.
Let them eat cake
An expression of indifference or disregard for the problems of others.
Példa: When told the peasants had no bread, the queen famously said, 'Let them eat cake.'
Megjegyzés: The slang term 'let them eat cake' is a sarcastic and dismissive way of suggesting that someone should be satisfied with what they have, rather than addressing their actual needs.
Them's the breaks
An expression signifying acceptance of an unfortunate or unfair situation.
Példa: I know you're disappointed, but them's the breaks.
Megjegyzés: The slang term 'them's the breaks' conveys resignation or acknowledgment of a negative circumstance, without seeking to change or improve it.
Them's facts
A statement emphasizing the truthfulness or irrefutability of a particular piece of information.
Példa: You can argue all you want, but them's facts.
Megjegyzés: The slang term 'them's facts' serves to underscore the veracity or accuracy of a statement, often used in informal settings to settle disagreements.
Them - Példák
I love them.
Ik hou van hen.
Can you see them?
Kun je hen zien?
I bought them yesterday.
Ik heb ze gisteren gekocht.
Please give them to me.
Geef ze alsjeblieft aan mij.
Them nyelvtana
Them - Névmás (Pronoun) / Személyes névmás (Personal pronoun)
Szótári alak: they
Ragozások
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
Them 1 szótagot tartalmaz: them
Fonetikus írás: (t͟h)əm
them , (t͟h)əm (A piros szótag a hangsúlyos)
Them - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
Them: 0 - 100 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.