Szótár
Angol - Lengyel

Church

tʃərtʃ
Rendkívül gyakori
400 - 500
400 - 500
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

kościół, kościół, Kościół (nazwa własna), zbór, kościół (jako instytucja)

Church jelentései lengyelül

kościół

Példa:
She goes to church every Sunday.
Ona chodzi do kościoła w każdą niedzielę.
The church is located in the center of town.
Kościół znajduje się w centrum miasta.
Használat: formalKontextus: Used when referring to a place of worship or a religious building.
Megjegyzés: This is the most common translation of 'church' in a religious context.

kościół

Példa:
He was married in a church ceremony.
On wziął ślub w ceremonii kościelnej.
They attend church services regularly.
Oni regularnie uczestniczą w nabożeństwach.
Használat: formalKontextus: Used in the context of religious services or ceremonies.
Megjegyzés: In Polish, this term can also refer to the customs and practices associated with church ceremonies.

Kościół (nazwa własna)

Példa:
The Church of England is influential.
Kościół Anglii ma duży wpływ.
He belongs to the Catholic Church.
On należy do Kościoła katolickiego.
Használat: formalKontextus: Used when referring to specific religious denominations or institutions.
Megjegyzés: In Polish, when referring to specific churches by name, it is capitalized.

zbór

Példa:
They are part of a small church community.
Oni są częścią małej społeczności zborowej.
The church gathered to discuss community issues.
Zbór zebrał się, aby omówić problemy społeczności.
Használat: informalKontextus: Used to refer to a congregation or a local assembly of believers.
Megjegyzés: This term is more commonly used in Protestant contexts.

kościół (jako instytucja)

Példa:
The church plays a significant role in society.
Kościół odgrywa znaczącą rolę w społeczeństwie.
Many people trust the church for guidance.
Wielu ludzi ufa kościołowi w sprawach doradczych.
Használat: formalKontextus: Used when discussing the church as an institution or its role in society.
Megjegyzés: This broader meaning encompasses the church's influence beyond just a place of worship.

Church szinonimái

chapel

A chapel is a small place of worship or prayer, often associated with a specific institution or group.
Példa: They got married in a beautiful chapel in the countryside.
Megjegyzés: Chapel typically refers to a smaller place of worship compared to a church.

cathedral

A cathedral is a large and important Christian church that is the official church of a bishop.
Példa: The cathedral in the city center is a popular tourist attraction.
Megjegyzés: Cathedrals are usually grander and more significant in size and architectural design compared to regular churches.

sanctuary

A sanctuary is the holiest part of a religious building, such as a church, where the main altar is located.
Példa: The sanctuary of the church was adorned with beautiful stained glass windows.
Megjegyzés: Sanctuary specifically refers to the sacred or holy area within a church rather than the entire building.

temple

A temple is a building dedicated to the worship of a deity or deities in various religions.
Példa: The ancient temple was a place of worship for the community.
Megjegyzés: Temple is a more generic term that can refer to places of worship in various religions, not limited to Christian churches.

Church kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Go to church

This phrase means to attend a religious service or ceremony at a church.
Példa: I go to church every Sunday with my family.
Megjegyzés: The original word 'church' refers to the building itself, while this phrase refers to the act of attending a religious service.

Church bells

This phrase refers to the bells installed in a church's bell tower that are rung on special occasions or to mark the time.
Példa: The church bells rang loudly to announce the start of the wedding.
Megjegyzés: The original word 'church' refers to the religious building, while this phrase specifically refers to the bells associated with a church.

Church service

This phrase refers to a formal religious ceremony or gathering held in a church.
Példa: The church service was uplifting and inspiring.
Megjegyzés: The original word 'church' refers to the building itself, while this phrase refers to the religious ceremony or gathering conducted within the church.

Church choir

This phrase refers to a group of singers who perform music as part of a church service or event.
Példa: The church choir sang beautifully during the Easter service.
Megjegyzés: The original word 'church' refers to the building, while this phrase specifically refers to the group of singers associated with a church.

Churchgoer

This phrase describes a person who regularly attends church services or events.
Példa: She has been a dedicated churchgoer for over 30 years.
Megjegyzés: The original word 'church' refers to the building, while this phrase specifically refers to an individual who attends church regularly.

Church wedding

This phrase refers to a wedding ceremony that takes place in a church.
Példa: They had a beautiful church wedding with all their family and friends in attendance.
Megjegyzés: The original word 'church' refers to the building, while this phrase specifies a wedding ceremony held in a church.

Church community

This phrase refers to the group of people who are part of a church and participate in its activities and events.
Példa: The church community came together to support those in need after the hurricane.
Megjegyzés: The original word 'church' refers to the physical building, while this phrase refers to the people who are part of the church and form a community.

Church hétköznapi (szleng) kifejezései

House of God

'House of God' is a colloquial term often used to refer to a church or a place of worship.
Példa: He spends Sundays at the house of God.
Megjegyzés: The slang term 'house of God' carries a more informal and personal connotation compared to the formal term 'church.'

God's house

'God's house' is a commonly used term to refer to a church or place of worship, emphasizing the divine presence and holiness of the building.
Példa: We're planning to visit God's house this weekend.
Megjegyzés: The slang term 'God's house' conveys a more personal and reverential tone compared to the generic term 'church.'

Pew

In informal conversations, 'pew' is often used to refer to the bench-like seats for the congregation in a church.
Példa: Let's sit in the back pew for a better view of the service.
Megjegyzés: While 'pew' retains the original meaning of the seating in a church, it is used informally in casual discussions.

Big man upstairs

A playful or colloquial way to refer to God when discussing spiritual matters or asking for divine intervention.
Példa: I pray to the big man upstairs for guidance.
Megjegyzés: The slang term 'big man upstairs' is a lighthearted, informal way to refer to God, often used in a humorous or relatable context.

Hallowed ground

'Hallowed ground' is used to describe a church or sacred place that is considered holy or revered by the community.
Példa: The churchyard is considered hallowed ground by the locals.
Megjegyzés: The term 'hallowed ground' emphasizes the sacred nature of the church premises, symbolizing reverence and sanctity.

Church - Példák

The church bells are ringing.
Dzwony kościelne dzwonią.
She goes to church every Sunday.
Ona chodzi do kościoła w każdą niedzielę.
The small village has a beautiful little church.
Mała wioska ma piękny mały kościół.

Church nyelvtana

Church - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: church
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): churches, church
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): church
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
church 1 szótagot tartalmaz: church
Fonetikus írás: ˈchərch
church , ˈchərch (A piros szótag a hangsúlyos)

Church - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
church: 400 - 500 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.