Szótár
Angol - Lengyel
Happy
ˈhæpi
Rendkívül gyakori
700 - 800
700 - 800
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
szczęśliwy, zadowolony, radosny, szczęście, wesoły
Happy jelentései lengyelül
szczęśliwy
Példa:
She feels happy about her new job.
Ona czuje się szczęśliwa z powodu nowej pracy.
They are a happy couple.
Oni są szczęśliwą parą.
Használat: formal/informalKontextus: Used to describe a general state of joy or contentment.
Megjegyzés: Commonly used in both spoken and written Polish. 'Szczęśliwy' is the masculine form; the feminine form is 'szczęśliwa'.
zadowolony
Példa:
I am happy with my results.
Jestem zadowolony z moich wyników.
She seems happy with the decision.
Ona wydaje się być zadowolona z tej decyzji.
Használat: formal/informalKontextus: Used to express satisfaction or contentment with a situation.
Megjegyzés: 'Zadowolony' is often used in scenarios where someone is pleased with an outcome, rather than expressing deep joy.
radosny
Példa:
The children are happy during the holidays.
Dzieci są radosne podczas wakacji.
She has a happy smile.
Ona ma radosny uśmiech.
Használat: formal/informalKontextus: Describes a bright, cheerful demeanor or atmosphere.
Megjegyzés: 'Radosny' conveys a sense of cheerfulness and is often used to describe people or situations that are lively and joyful.
szczęście
Példa:
I wish you happiness on your birthday.
Życzę ci szczęścia w urodziny.
True happiness comes from within.
Prawdziwe szczęście pochodzi z wnętrza.
Használat: formal/informalKontextus: Used when talking about the feeling of happiness itself.
Megjegyzés: 'Szczęście' is a noun meaning 'happiness' and is often used in expressions or wishes.
wesoły
Példa:
He is a happy person who always smiles.
On jest wesołym człowiekiem, który zawsze się uśmiecha.
The happy music lifted everyone's spirits.
Wesoła muzyka podniosła wszystkim nastrój.
Használat: informalKontextus: Describes a lively, cheerful person or atmosphere.
Megjegyzés: 'Wesoły' often implies a more playful or light-hearted kind of happiness.
Happy szinonimái
joyful
Joyful means feeling or expressing great happiness and pleasure.
Példa: She felt joyful when she received the good news.
Megjegyzés: Joyful implies a more intense and exuberant form of happiness compared to simply being happy.
content
Content means experiencing a state of satisfaction and happiness.
Példa: After a long day's work, he felt content with what he had achieved.
Megjegyzés: Contentment suggests a sense of peace and fulfillment rather than just momentary happiness.
pleased
Pleased means feeling satisfaction or enjoyment.
Példa: She was pleased with the outcome of her project.
Megjegyzés: Pleased is often used to indicate a mild form of happiness or satisfaction.
delighted
Delighted means experiencing great pleasure or satisfaction.
Példa: He was delighted to see his old friend after years of being apart.
Megjegyzés: Delighted conveys a strong sense of happiness and excitement.
cheerful
Cheerful means being in good spirits and showing happiness.
Példa: Despite the rainy weather, she remained cheerful throughout the day.
Megjegyzés: Cheerful often implies a positive and optimistic attitude that influences others.
Happy kifejezései, gyakori szókapcsolatai
On cloud nine
Feeling extremely happy and content.
Példa: After receiving the job offer, she was on cloud nine for days.
Megjegyzés: The phrase 'on cloud nine' emphasizes a heightened state of happiness compared to just being 'happy.'
Over the moon
Extremely delighted or thrilled.
Példa: When she found out she won the competition, she was over the moon.
Megjegyzés: This phrase conveys a sense of overwhelming joy beyond just being 'happy.'
Tickled pink
To be extremely pleased or amused.
Példa: She was tickled pink when she received a surprise gift from her friend.
Megjegyzés: It expresses a sense of being delighted or amused beyond regular happiness.
Jump for joy
To be extremely happy or excited.
Példa: The children will jump for joy when they hear about the surprise party.
Megjegyzés: The phrase implies a physical expression of joy, emphasizing a high level of happiness.
Walking on air
Feeling elated or euphoric.
Példa: Winning the championship had him walking on air for weeks.
Megjegyzés: It suggests a feeling of lightness and euphoria, indicating a state of extreme happiness.
In seventh heaven
To be in a state of bliss or extreme happiness.
Példa: She felt like she was in seventh heaven when he proposed to her.
Megjegyzés: This phrase signifies being in a state of ultimate happiness and contentment.
Happy as a clam
To be extremely happy and content.
Példa: Sitting by the beach, watching the sunset, she felt happy as a clam.
Megjegyzés: This idiom conveys a sense of peaceful happiness, likening it to the contentment of a clam in its shell.
Happy hétköznapi (szleng) kifejezései
Ecstatic
Ecstatic means feeling or expressing overwhelming happiness or joyful excitement.
Példa: I was ecstatic when I found out I got the job!
Megjegyzés: Ecstatic is more intense than 'happy' and conveys a higher level of excitement and joy.
Thrilled
Thrilled means to be extremely pleased or excited about something.
Példa: She was thrilled to receive such a meaningful gift.
Megjegyzés: Thrilled implies a strong emotional response and excitement beyond typical happiness.
Elated
Elated means very happy and overjoyed, often as a result of success or achievement.
Példa: Winning the championship left him elated for days.
Megjegyzés: Elated suggests a deep sense of happiness and joy that goes beyond everyday happiness.
Giddy
Giddy means feeling light-headed with excitement or happiness.
Példa: She felt giddy with happiness when she saw her long-lost friend.
Megjegyzés: Giddy implies a sense of euphoria or fun linked to happiness.
Jubilant
Jubilant means feeling or expressing great joy, triumph, or happiness.
Példa: The crowd was jubilant after their team won the match.
Megjegyzés: Jubilant is used for situations of triumph or celebration where happiness is exuberant.
Radiant
Radiant means beaming with joy, happiness, or health.
Példa: She looked radiant with happiness on her wedding day.
Megjegyzés: Radiant emphasizes a glowing, bright happiness that is outwardly visible.
Blissful
Blissful means experiencing perfect happiness and contentment.
Példa: The couple spent a blissful day by the beach.
Megjegyzés: Blissful implies a state of complete happiness and tranquility beyond just ordinary joy.
Happy - Példák
I am so happy to see you!
Cieszę się, że cię widzę!
She always has a happy smile on her face.
Ona zawsze ma radosny uśmiech na twarzy.
The happy couple celebrated their anniversary with a romantic dinner.
Szczęśliwa para świętowała swoją rocznicę romantyczną kolacją.
Happy nyelvtana
Happy - Melléknév (Adjective) / Melléknév (Adjective)
Szótári alak: happy
Ragozások
Melléknév, középfok (Adjective, comparative): happier
Melléknév, felsőfok (Adjective, superlative): happiest
Melléknév (Adjective): happy
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
happy 2 szótagot tartalmaz: hap • py
Fonetikus írás: ˈha-pē
hap py , ˈha pē (A piros szótag a hangsúlyos)
Happy - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
happy: 700 - 800 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.