Szótár
Angol - Lengyel

Simply

ˈsɪmpli
Rendkívül gyakori
500 - 600
500 - 600
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

po prostu, zaledwie, tylko, oczywiście

Simply jelentései lengyelül

po prostu

Példa:
I simply forgot to call you.
Po prostu zapomniałem, żeby do ciebie zadzwonić.
She simply cannot believe it.
Ona po prostu nie może w to uwierzyć.
Használat: informalKontextus: Used to indicate something that is straightforward or uncomplicated.
Megjegyzés: Often used to emphasize the simplicity or directness of a statement.

zaledwie

Példa:
He is simply a child.
On jest zaledwie dzieckiem.
It's simply a matter of time.
To zaledwie kwestia czasu.
Használat: formal/informalKontextus: Used to denote a small amount or degree, often to downplay something.
Megjegyzés: This usage can sometimes imply a sense of limitation or minimalism.

tylko

Példa:
I simply want to help.
Chcę tylko pomóc.
She simply needs a break.
Ona tylko potrzebuje przerwy.
Használat: informalKontextus: Used to indicate that something is the only thing needed or desired.
Megjegyzés: This can sometimes express a sense of urgency or necessity.

oczywiście

Példa:
Simply put, we need to do better.
Oczywiście musimy zrobić lepiej.
Simply stated, this is the best option.
Oczywiście mówiąc, to jest najlepsza opcja.
Használat: formalKontextus: Used to clarify or simplify a statement or argument.
Megjegyzés: This usage helps to make complex ideas more accessible.

Simply szinonimái

merely

Merely is used to indicate something done in a simple or minimal way, often without much effort or significance.
Példa: She merely nodded in response.
Megjegyzés: Merely can imply a sense of insignificance or lack of importance compared to simply.

just

Just is used to emphasize the straightforwardness or simplicity of an action or statement.
Példa: I just wanted to say hello.
Megjegyzés: Just can be more casual and colloquial compared to simply.

only

Only is used to indicate exclusivity or restriction to a particular thing or situation.
Példa: She only needed a few minutes to finish the task.
Megjegyzés: Only can emphasize limitation or restriction more than simply.

plainly

Plainly is used to indicate speaking or acting in a clear and straightforward manner.
Példa: He spoke plainly about his intentions.
Megjegyzés: Plainly can imply a directness or lack of embellishment that is similar to simply.

Simply kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Simply put

This phrase is used to introduce a simplified or straightforward explanation of something.
Példa: Simply put, he is not qualified for the job.
Megjegyzés: Adding 'put' changes the meaning to emphasize simplicity and clarity.

Simply stated

This phrase is used to indicate that something is explained in a clear and straightforward manner.
Példa: The rules are simply stated in the handbook.
Megjegyzés: The addition of 'stated' emphasizes the clarity of the explanation.

Simply because

This phrase is used to emphasize a simple or straightforward reason for something.
Példa: I like her simply because she's honest.
Megjegyzés: The addition of 'because' adds emphasis to the reason.

Simply amazing

This phrase is used to express extreme admiration or astonishment.
Példa: The view from the top of the mountain is simply amazing.
Megjegyzés: Adding 'amazing' intensifies the degree of admiration.

Simply irresistible

This phrase is used to convey that something is extremely appealing or tempting.
Példa: The smell of fresh-baked cookies is simply irresistible.
Megjegyzés: The addition of 'irresistible' emphasizes the strong attraction.

Simply the best

This phrase is used to express that someone or something is the best without question.
Példa: She is simply the best singer in the competition.
Megjegyzés: Adding 'the best' emphasizes superiority without comparison.

Simply hétköznapi (szleng) kifejezései

Just plain

This slang term is used to emphasize simplicity or straightforwardness.
Példa: I'm just plain tired of all this drama.
Megjegyzés: It emphasizes plainness or simplicity more than the word 'simply'.

Plain and simple

This phrase is used to emphasize that something is very straightforward or easy to understand.
Példa: The truth is plain and simple - we need to work harder.
Megjegyzés: It emphasizes the straightforwardness more than 'simply' which is more general.

Keep it simple

This phrase means to not overcomplicate things and to choose the simplest approach.
Példa: Let's keep it simple and just order pizza for dinner.
Megjegyzés: It focuses on simplicity and avoiding complexity more than 'simply'.

Just easy

This slang term implies that something is straightforward or uncomplicated.
Példa: It's just easy to get lost in a big city like this.
Megjegyzés: It emphasizes ease or lack of complexity more than 'simply'.

No frills

This term means basic, simple, without any unnecessary extras.
Példa: I like this restaurant because it's no frills - just good food.
Megjegyzés: It emphasizes a lack of unnecessary extras more than 'simply'.

Layman's terms

This phrase is used when simplifying complex information for easy understanding.
Példa: Can you explain it to me in layman's terms, please?
Megjegyzés: It implies explaining something in simpler terms for better comprehension, going beyond 'simply'.

Keepin' it real simple

This informal phrase means to keep things very straightforward and uncomplicated.
Példa: I'm keepin' it real simple - just gonna chill at home tonight.
Megjegyzés: It emphasizes keeping things extremely uncomplicated more than 'simply'.

Simply - Példák

Simply put, I don't have enough time to finish this project.
Mówiąc prosto, nie mam wystarczająco dużo czasu, aby skończyć ten projekt.
I simply can't believe what I'm hearing.
Po prostu nie mogę uwierzyć w to, co słyszę.
She simply loves chocolate.
Ona po prostu uwielbia czekoladę.

Simply nyelvtana

Simply - Határozószó (Adverb) / Határozószó (Adverb)
Szótári alak: simply
Ragozások
Határozószó (Adverb): simply
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
simply 2 szótagot tartalmaz: sim • ply
Fonetikus írás: ˈsim-plē
sim ply , ˈsim plē (A piros szótag a hangsúlyos)

Simply - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
simply: 500 - 600 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.