Szótár
Angol - Portugál (Brazília)
Value
ˈvælju
Rendkívül gyakori
400 - 500
400 - 500
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
valeur, valeur, valeur, valeur, estime
Value jelentései portugálul
valeur
Példa:
The value of this painting is very high.
La valeur de cette peinture est très élevée.
We need to assess the value of the property.
Nous devons évaluer la valeur de la propriété.
Használat: formalKontextus: Finance, art appraisal, real estate
Megjegyzés: Used to denote worth in monetary terms or significance.
valeur
Példa:
Family values are important to me.
Les valeurs familiales sont importantes pour moi.
He has strong moral values.
Il a de fortes valeurs morales.
Használat: informalKontextus: Ethics, social discussions
Megjegyzés: Refers to beliefs or principles that guide behavior.
valeur
Példa:
The company values innovation.
L'entreprise valorise l'innovation.
They value hard work and dedication.
Ils valorisent le travail acharné et le dévouement.
Használat: formal/informalKontextus: Business, personal development
Megjegyzés: Indicates importance placed on certain qualities or actions.
valeur
Példa:
In mathematics, the value of x is 5.
En mathématiques, la valeur de x est 5.
The value of this function increases as x increases.
La valeur de cette fonction augmente lorsque x augmente.
Használat: formalKontextus: Mathematics, science
Megjegyzés: Refers to a numerical quantity in calculations.
estime
Példa:
His estimate of the project's value was too low.
Son estimation de la valeur du projet était trop basse.
The value estimate was conducted by an expert.
L'estimation de la valeur a été réalisée par un expert.
Használat: formalKontextus: Appraisal, financial analysis
Megjegyzés: Related to assessing worth but used specifically in estimating contexts.
Value szinonimái
Worth
Worth refers to the importance or value of something, often in terms of monetary or emotional value.
Példa: The antique vase is of great worth to collectors.
Megjegyzés: Worth is commonly used to indicate the value of something in terms of its significance or usefulness.
Merit
Merit refers to the quality or worth of something based on its positive attributes or achievements.
Példa: His hard work and dedication earned him great merit in the eyes of his peers.
Megjegyzés: Merit is often associated with the intrinsic value or quality of something, particularly in terms of achievements or qualities.
Importance
Importance signifies the level of significance or relevance of something.
Példa: Education is of utmost importance in shaping a better future.
Megjegyzés: Importance emphasizes the significance or relevance of something rather than its specific value or worth.
Significance
Significance denotes the importance or meaning attached to something based on its impact or implications.
Példa: The discovery of a new species holds great significance for the field of biology.
Megjegyzés: Significance focuses on the importance or meaning of something based on its impact or implications, rather than its inherent value.
Benefit
Benefit refers to the advantage or positive outcome gained from something.
Példa: Regular exercise provides numerous health benefits.
Megjegyzés: Benefit highlights the positive outcomes or advantages gained from something, rather than its intrinsic value.
Value kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Face value
Refers to the nominal value of something, often used in financial contexts or when describing the apparent worth of an item.
Példa: He bought the antique vase for $100, but its face value turned out to be much higher when appraised by an expert.
Megjegyzés: Face value differs from the original meaning of 'value' as it specifically indicates the stated value of an object or item.
Core values
Refers to the fundamental beliefs or guiding principles that dictate behavior and decision-making within an organization or individual.
Példa: The company's core values include integrity, transparency, and customer satisfaction.
Megjegyzés: Core values encompass a set of principles or beliefs that are central to a person or entity, differing from the general concept of 'value' as worth or importance.
Add value
Means to enhance or increase the worth or quality of something.
Példa: As a consultant, her role is to add value to the company by improving efficiency and productivity.
Megjegyzés: Adding value goes beyond simply recognizing worth; it involves actively improving or enhancing the value of something.
Family values
Refers to the moral and ethical principles traditionally upheld within a family unit.
Példa: The politician often speaks about the importance of family values in shaping society.
Megjegyzés: Family values focus on the ethical and moral standards within a family, different from the general concept of 'value' as worth or importance.
Invaluable
Describes something of such great value or importance that it is impossible to quantify or measure.
Példa: Her experience and guidance have been invaluable to the team's success.
Megjegyzés: Invaluable emphasizes the immeasurable worth or significance of something, going beyond the quantifiable aspect of 'value.'
Place value on
Means to prioritize or regard something as important or valuable.
Példa: He places a high value on honesty and integrity in all his relationships.
Megjegyzés: Placing value on something involves assigning significance or importance to it, differing from the general concept of 'value' as worth or importance.
Value hétköznapi (szleng) kifejezései
Bang for your buck
Refers to the value or benefits received in relation to the amount of money spent.
Példa: This new smartphone offers great bang for your buck with its advanced features at an affordable price.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the impact and worthiness of what is received relative to the cost, often used in consumer contexts.
Bang on
Means exactly right or accurate, perfectly matching the situation or truth.
Példa: Your analysis of the situation was absolutely bang on; you were spot on with your assessment.
Megjegyzés: This slang term indicates precision or correctness, often used in informal conversations to express agreement or approval.
On point
Describes something that is excellent, outstanding, or perfectly executed.
Példa: Your presentation skills were on point today; you grabbed everyone's attention from the start.
Megjegyzés: This slang conveys a high level of quality or effectiveness in a specific context, often related to performance or style.
Get a bang out of
Means to derive enjoyment, excitement, or satisfaction from something.
Példa: I always get a real bang out of watching comedy shows; they never fail to make me laugh.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the pleasure or amusement gained from an activity or experience, adding a sense of fun or entertainment value.
Bang for the buck
Indicates the return or value obtained in relation to the resources or effort invested.
Példa: Investing in solar panels provides long-term bang for the buck by lowering energy bills and reducing environmental impact.
Megjegyzés: Similar to 'Bang for your buck,' this expression focuses on the efficiency or productivity of an investment or action.
Value - Példák
The value of this antique vase is priceless.
La valeur de ce vase antique est inestimable.
We need to value our employees' hard work and dedication.
Nous devons valoriser le travail acharné et le dévouement de nos employés.
The company's success is based on its strong values and commitment to quality.
Le succès de l'entreprise repose sur ses fortes valeurs et son engagement envers la qualité.
Value nyelvtana
Value - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: value
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): values, value
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): value
Ige, múlt idő (Verb, past tense): valued
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): valuing
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): values
Ige, alapalak (Verb, base form): value
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): value
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
value 2 szótagot tartalmaz: val • ue
Fonetikus írás: ˈval-(ˌ)yü
val ue , ˈval (ˌ)yü (A piros szótag a hangsúlyos)
Value - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
value: 400 - 500 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.