Szótár
Angol - Román

Despite

dəˈspaɪt
Rendkívül gyakori
700 - 800
700 - 800
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

În ciuda, Cu toate că, Chiar dacă

Despite jelentései románul

În ciuda

Példa:
Despite the rain, we went for a walk.
În ciuda ploii, am mers la plimbare.
She succeeded despite the difficulties.
Ea a reușit în ciuda dificultăților.
Használat: Formal/InformalKontextus: Used to express contrast or contradiction, typically in situations where something happens regardless of obstacles.
Megjegyzés: Commonly used in both spoken and written English. It's important to note that 'despite' is often followed by a noun or gerund.

Cu toate că

Példa:
Despite being tired, he continued working.
Cu toate că era obosit, a continuat să lucreze.
Despite her age, she runs marathons.
Cu toate că are vârsta ei, aleargă maratoane.
Használat: Formal/InformalKontextus: Used in contexts where a concession is made, often in more conversational settings.
Megjegyzés: 'Cu toate că' is more commonly used in spoken language, while 'în ciuda' is more formal.

Chiar dacă

Példa:
Despite the challenges, they remained optimistic.
Chiar dacă au avut provocări, au rămas optimiști.
He smiled despite the bad news.
A zâmbit chiar dacă a primit vești proaste.
Használat: InformalKontextus: Used in everyday conversation to indicate resilience or positivity in the face of adversity.
Megjegyzés: 'Chiar dacă' is often used to emphasize the strength of the contrast.

Despite szinonimái

Although

Although introduces a contrast or concession between two clauses.
Példa: Although it was raining, we decided to go for a walk.
Megjegyzés: Although is used to introduce a contrast, similar to despite, but it is often considered a more formal or literary choice.

Nevertheless

Nevertheless means in spite of that; however.
Példa: She was tired; nevertheless, she continued working.
Megjegyzés: Nevertheless is more formal and is often used to show a contrast or unexpected result.

Nonetheless

Nonetheless means in spite of that; nevertheless.
Példa: The project was challenging; nonetheless, they completed it on time.
Megjegyzés: Nonetheless is similar to nevertheless and is used to show contrast or unexpected result.

Regardless

Regardless means without regard to; in any case.
Példa: She decided to go for a run regardless of the weather.
Megjegyzés: Regardless emphasizes doing something without taking into account external factors or obstacles.

Despite kifejezései, gyakori szókapcsolatai

In spite of

This phrase means to do something regardless of a particular obstacle or difficulty.
Példa: She went for a run in spite of the rain.
Megjegyzés: Similar to 'despite,' but slightly more formal.

Against all odds

This phrase signifies achieving something despite very unfavorable circumstances.
Példa: Against all odds, they managed to complete the project on time.
Megjegyzés: Emphasizes overcoming significant challenges.

Even though

Used to introduce a fact that contrasts with what has just been said.
Példa: Even though it was late, he still helped us with the task.
Megjegyzés: More commonly used in spoken language.

In the face of

Means to confront or deal with a difficult situation or challenge.
Példa: In the face of adversity, she remained strong and determined.
Megjegyzés: Conveys a sense of direct confrontation with difficulties.

Notwithstanding

This term means despite or in spite of something.
Példa: Notwithstanding the challenges, they were able to succeed in their endeavor.
Megjegyzés: Formal and often used in legal or official contexts.

Regardless of

This phrase means without regard to or in spite of something.
Példa: She continued to pursue her passion regardless of the obstacles in her way.
Megjegyzés: Conveys a sense of perseverance and determination.

All the same

Means in spite of everything or nevertheless.
Példa: He decided to go ahead with the plan all the same.
Megjegyzés: Indicates a decision or action taken regardless of circumstances.

Despite hétköznapi (szleng) kifejezései

Anyway

Used to indicate that something is true or will happen regardless of other things.
Példa: Anyway, despite his busy schedule, he managed to complete the project on time.
Megjegyzés: Focuses more on shifting attention away from other considerations rather than directly on the contrast.

Nah

Informal way of saying 'no' or expressing refusal or disagreement.
Példa: Nah, despite the rain, I'm still going to the beach.
Megjegyzés: Conveys a casual or nonchalant tone in expressing opposition or contradiction.

Heck

Used to express surprise, frustration, or emphasis in informal speech.
Példa: Heck, despite the critics, I'm proud of what I've achieved.
Megjegyzés: Emphasizes an emotional response to the situation despite the opposition or obstacles.

Eh

Informal way of expressing doubt, indifference, or a lack of enthusiasm.
Példa: Eh, I still did it, despite what they said.
Megjegyzés: Indicates a casual or skeptical attitude towards the contrasting elements of the sentence.

Nope

Informal way of saying 'no', often used in response to a negative question or statement.
Példa: Nope, despite the odds, I'm not giving up.
Megjegyzés: Conveys a clear and sometimes abrupt refusal to accept the expected outcome.

Meh

Expresses indifference, lack of enthusiasm, or boredom.
Példa: Meh, I guess I'll do it anyway, despite my initial reservations.
Megjegyzés: Indicates a passive acceptance or resignation towards the situation despite any opposing factors.

Yeah, but

Common colloquialism used to acknowledge a point of contention or objection before presenting a contrasting statement.
Példa: Yeah, but despite all that, I'm still going ahead with the plan.
Megjegyzés: Highlights a contradictory element after acknowledging a possible opposing view or argument.

Despite - Példák

Despite her fear, she wrapped her arms around him.
În ciuda fricii ei, și-a înfășurat brațele în jurul lui.
Our vacation was a lot of fun, despite the cold weather.
Vacanța noastră a fost foarte distractivă, în ciuda vremii reci.
Despite the bad weather, we went for a walk in the park.
În ciuda vremii rele, am ieșit la o plimbare în parc.
Despite his lack of experience, he was able to complete the task successfully.
În ciuda lipsei sale de experiență, a reușit să finalizeze sarcina cu succes.

Despite nyelvtana

Despite - Alárendelő kötőszó (Subordinating conjunction) / Elöljárószó vagy alárendelő kötőszó (Preposition or subordinating conjunction)
Szótári alak: despite
Ragozások
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
Despite 2 szótagot tartalmaz: de • spite
Fonetikus írás: di-ˈspīt
de spite , di ˈspīt (A piros szótag a hangsúlyos)

Despite - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
Despite: 700 - 800 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.