Szótár
Angol - Román
Language
ˈlæŋɡwɪdʒ
Rendkívül gyakori
400 - 500
400 - 500
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
limbaj, limbă, dialect, terminologie, comunicare
Language jelentései románul
limbaj
Példa:
He is learning a new language.
El învață o limbă nouă.
The language of the book is very complex.
Limbajul cărții este foarte complex.
Használat: formal/informalKontextus: Used in educational settings, discussions about linguistics, or when referring to spoken or written forms of communication.
Megjegyzés: The term 'limbaj' refers to the system of communication used by a particular community or country.
limbă
Példa:
What language do you speak?
Ce limbă vorbești?
She is fluent in three languages.
Ea vorbește fluent trei limbi.
Használat: formal/informalKontextus: Commonly used in daily conversations, travel, and when discussing language proficiency.
Megjegyzés: 'Limbă' can refer to both the spoken language and the physical organ in the mouth.
dialect
Példa:
The region has its own dialect.
Regiunea are propriul său dialect.
Many dialects exist within the same language.
Multe dialecte există în cadrul aceleași limbi.
Használat: formal/informalKontextus: Used when discussing variations of a language based on geographical or social factors.
Megjegyzés: In Romanian, 'dialect' can refer to specific regional variations of a language.
terminologie
Példa:
The terminology used in this field is very specific.
Terminologia folosită în acest domeniu este foarte specifică.
Understanding the terminology is crucial for the exam.
Înțelegerea terminologiei este crucială pentru examen.
Használat: formalKontextus: Often used in academic or professional contexts to refer to the specific vocabulary of a particular field.
Megjegyzés: 'Terminologie' refers to the set of specialized terms used in a specific area of knowledge.
comunicare
Példa:
Non-verbal language is also important in communication.
Limbajul non-verbal este de asemenea important în comunicare.
Language is a key tool for effective communication.
Limbajul este un instrument cheie pentru comunicarea eficientă.
Használat: formal/informalKontextus: Used in discussions about interpersonal communication, social interactions, and media.
Megjegyzés: 'Comunicare' emphasizes the act of conveying information or feelings, often beyond just spoken or written words.
Language szinonimái
tongue
The word 'tongue' can be used to refer to a particular language that a person speaks or understands.
Példa: English is my mother tongue.
Megjegyzés: It is more metaphorical and less commonly used compared to 'language.'
speech
Speech refers to the act of speaking or a formal address delivered to an audience in a specific language.
Példa: His speech was in Spanish.
Megjegyzés: It emphasizes the act of speaking rather than the system of communication.
vernacular
Vernacular refers to the native language or dialect spoken by the people in a particular region or country.
Példa: The locals speak in their vernacular language.
Megjegyzés: It highlights the local and informal nature of the language.
dialect
A dialect is a particular form of a language that is specific to a region or social group, differing from standard language in vocabulary, grammar, and pronunciation.
Példa: The Southern dialect of English differs from the Northern dialect.
Megjegyzés: It specifically denotes a variation or subset of a language.
lexicon
Lexicon refers to the vocabulary or word stock of a language.
Példa: The lexicon of the English language is vast.
Megjegyzés: It focuses on the vocabulary aspect of a language rather than the overall system of communication.
Language kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Speak the same language
To have a common understanding or perspective on a topic or issue.
Példa: It's easier to work together when we speak the same language about our goals.
Megjegyzés: The phrase implies shared understanding or agreement, rather than literal linguistic communication.
Lost in translation
Refers to the idea that something is not accurately conveyed or understood when it is translated from one language to another.
Példa: The humor of the joke was lost in translation when it was subtitled.
Megjegyzés: The phrase emphasizes the potential miscommunication or misunderstanding that can occur during translation.
Mother tongue
The first language a person learns and the language they consider their primary or native language.
Példa: Even though she speaks multiple languages, her mother tongue is Spanish.
Megjegyzés: Focuses on the language learned from birth or infancy, typically associated with cultural identity.
Language barrier
A hindrance to communication between people who do not share a common language.
Példa: The language barrier made it difficult for them to communicate effectively.
Megjegyzés: Highlights the obstacle to effective communication due to linguistic differences.
Bite your tongue
To stop oneself from saying something that might be offensive or inappropriate.
Példa: I had to bite my tongue to avoid saying something rude during the meeting.
Megjegyzés: Uses the literal action of biting one's tongue to convey the idea of self-restraint in speech.
Body language
Non-verbal communication through gestures, facial expressions, and posture.
Példa: Her body language showed that she was uncomfortable with the situation.
Megjegyzés: Focuses on non-verbal cues and expressions rather than verbal communication.
In other words
Used to introduce different phrasing or an alternative explanation for better comprehension.
Példa: She wanted me to explain the concept in other words so she could understand it better.
Megjegyzés: Suggests a rephrasing or clarification of something already said for clearer understanding.
The language of love
The way love and affection are expressed without using words, often through gestures and actions.
Példa: They didn't need words to express their feelings; they spoke the language of love through their actions.
Megjegyzés: Emphasizes the non-verbal, emotional ways people express love rather than verbal expressions.
Second language
A language that a person learns after their first or native language.
Példa: English is considered a second language for many people around the world.
Megjegyzés: Contrasts with the primary or mother tongue, focusing on additional languages acquired later in life.
Language hétköznapi (szleng) kifejezései
Lingo
Lingo is a casual term used to refer to specific vocabulary or language used within a particular group or profession.
Példa: I couldn't understand their medical lingo during the presentation.
Megjegyzés: Lingo is more informal and often used in a playful or conversational context compared to the word 'language.'
Jargon
Jargon refers to specialized language or terminology used in a particular field or by a specific group.
Példa: The IT specialist explained the technical jargon in a way that was easy to understand.
Megjegyzés: Jargon typically carries a slightly more formal connotation compared to the general term 'language.'
Verbiage
Verbiage is often used to describe an excessive amount of words, especially in written or spoken language.
Példa: The legal document was full of complex verbiage that was hard to comprehend.
Megjegyzés: Verbiage implies a negative connotation of wordiness or unnecessary complexity, contrasting with the neutral term 'language.'
Jive
Jive is informal language or speech often characterized by slang terms or unconventional expressions.
Példa: I can't quite jive with his way of speaking; it's too slangy for me.
Megjegyzés: Jive is more colloquial and informal compared to the general term 'language,' carrying a sense of trendy or subcultural lingo.
Phrasing
Phrasing refers to the specific way in which words and sentences are put together to convey meaning or express an idea.
Példa: Your phrasing of the argument could use some work to make it clearer.
Megjegyzés: Phrasing focuses on the arrangement and structure of language expressions, emphasizing clarity, unlike the broader term 'language.'
Language - Példák
English is a difficult language to learn.
Engleza este o limbă dificil de învățat.
A good understanding of grammar is essential for learning a language.
O bună înțelegere a gramaticii este esențială pentru a învăța o limbă.
Linguistics is the scientific study of language.
Lingvistica este studiul științific al limbii.
Language nyelvtana
Language - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: language
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): languages, language
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): language
Ige, múlt idő (Verb, past tense): languaged
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): languaging
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): languages
Ige, alapalak (Verb, base form): language
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): language
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
language 2 szótagot tartalmaz: lan • guage
Fonetikus írás: ˈlaŋ-gwij
lan guage , ˈlaŋ gwij (A piros szótag a hangsúlyos)
Language - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
language: 400 - 500 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.