Szótár
Angol - Román
Pattern
ˈpædərn
Rendkívül gyakori
600 - 700
600 - 700
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
model, tipar, schemă, comportament repetitiv, tipar de comportament
Pattern jelentései románul
model
Példa:
She followed the model of her favorite artist.
Ea a urmat modelul artistei ei preferate.
The architect created a model for the new building.
Arhitectul a creat un model pentru noul clădire.
Használat: formalKontextus: Used in design, art, and architecture to refer to a standard or example to be imitated.
Megjegyzés: In Romanian, 'model' can refer to both a physical representation and an abstract concept.
tipar
Példa:
The fabric has a beautiful floral pattern.
Materialul are un tipar floral frumos.
She chose a wallpaper with a geometric pattern.
Ea a ales un tapet cu un tipar geometric.
Használat: formal/informalKontextus: Commonly used in fashion, textiles, and design to describe repeating designs.
Megjegyzés: 'Tipar' is often used in relation to visual designs, especially in textiles and wallpaper.
schemă
Példa:
The research followed a specific pattern of analysis.
Cercetarea a urmat o schemă specifică de analiză.
He created a pattern for the experiment.
El a creat o schemă pentru experiment.
Használat: formalKontextus: Used in academic and scientific contexts to refer to a structured plan or method.
Megjegyzés: 'Schematize' can also mean to outline or simplify complex information.
comportament repetitiv
Példa:
Her behavior followed a predictable pattern.
Comportamentul ei a urmat un tipar previzibil.
They noticed a pattern in his reactions.
Ei au observat un tipar în reacțiile lui.
Használat: informalKontextus: Used in psychology and everyday conversation to describe consistent behaviors or reactions.
Megjegyzés: This meaning emphasizes the repetition of actions or responses in various situations.
tipar de comportament
Példa:
She recognized a pattern of behavior in her students.
Ea a recunoscut un tipar de comportament la elevii ei.
Understanding patterns of behavior can help in therapy.
Înțelegerea tiparelor de comportament poate ajuta în terapie.
Használat: formalKontextus: Often used in psychology and social sciences to analyze human behavior.
Megjegyzés: This refers to a broader concept of behavior patterns that can be studied and understood.
Pattern szinonimái
design
Design refers to a plan or drawing produced to show the look and function of something before it is made.
Példa: The design on the fabric is intricate and beautiful.
Megjegyzés: Design often implies a more intentional or deliberate creation compared to a pattern.
structure
Structure refers to the arrangement of and relations between the parts or elements of something complex.
Példa: The structure of the building follows a unique pattern of beams and columns.
Megjegyzés: Structure focuses more on the organization and arrangement of elements rather than the repetition characteristic of a pattern.
arrangement
Arrangement refers to the way in which things are organized or set out in relation to each other.
Példa: The flowers were arranged in a beautiful pattern in the vase.
Megjegyzés: Arrangement emphasizes the positioning or organization of elements rather than the repetitive nature of a pattern.
template
Template refers to a preset format or layout used as a guide for making something.
Példa: The template for the website includes a specific pattern for the header.
Megjegyzés: Template implies a predefined format or structure that serves as a model, which may or may not involve a repeated design.
Pattern kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Follow a pattern
To adhere to a specific plan or design, often in a repetitive manner.
Példa: When sewing, it's important to follow the pattern to get the right shape.
Megjegyzés: The phrase adds the idea of following a set plan or design, rather than just the concept of a pattern itself.
Pattern recognition
The ability to identify similarities or regularities among different things or events.
Példa: His job involves a lot of pattern recognition in analyzing data.
Megjegyzés: Refers to the cognitive process of recognizing patterns, not just the physical arrangement of shapes.
Set a pattern
Establishing a model or example that others may imitate or follow.
Példa: Her success in the field set a pattern for others to follow.
Megjegyzés: Involves establishing a model or example for others, rather than just the physical arrangement of a pattern.
Pattern of behavior
A consistent way of behaving that can be observed over time.
Példa: His pattern of behavior suggests a lack of commitment.
Megjegyzés: Refers to consistent behavior over time, rather than a physical design structure.
Pattern of speech
The distinctive way in which someone speaks, including intonation and word choice.
Példa: Her pattern of speech indicated she was from the southern region.
Megjegyzés: Focuses on the unique way someone speaks, not on the physical arrangement of a pattern.
Pattern emerges
To become visible or noticeable after observation or analysis.
Példa: After analyzing the data, a clear pattern emerges that can help us make predictions.
Megjegyzés: Highlights the process of a pattern becoming evident, rather than just the pattern itself.
Pattern of thought
Refers to the consistent way in which someone thinks or approaches problems.
Példa: His pattern of thought is very analytical and logical.
Megjegyzés: Focuses on the mental process of thinking, not on the physical arrangement of a pattern.
Pattern hétköznapi (szleng) kifejezései
On repeat
To describe something that happens repeatedly or continuously, similar to a repeated pattern.
Példa: Her behavior of apologizing over and over is on repeat.
Megjegyzés: Used informally in spoken language to convey a sense of recurrence or sameness.
Rhythm
Refers to the natural flow or harmony in a relationship or situation, resembling a pattern of interaction.
Példa: Their friendship has a good rhythm - they understand each other without words.
Megjegyzés: Emphasizes the smoothness and synchronicity in actions rather than just the structure itself.
Vibe
Refers to the general atmosphere or feeling of a place or situation, akin to a recognizable pattern of energy.
Példa: I'm getting a positive vibe from this restaurant - let's check it out.
Megjegyzés: Conveys a more subjective and experiential sense rather than a literal visual or structural pattern.
Groove
Indicates a state of smooth and effortless performance, as if moving in a satisfying and predictable pattern.
Példa: She's really in the groove when she's dancing - it's like she becomes one with the music.
Megjegyzés: Suggests a feeling of being deeply engaged with the activity at hand, incorporating both skill and enjoyment.
Loop
Describes a situation where events or discussions are repeated in a cyclic or patterned manner.
Példa: We're stuck in this loop of arguments, and we need to find a way out.
Megjegyzés: Implies a cyclical nature of repetition, often with negative connotations of being stuck or unable to progress.
Beats
Refers to the rhythmic elements in music or speech, representing a structured pattern of sounds.
Példa: The beats of this song are catchy - I can't stop tapping my foot to it.
Megjegyzés: Specifically used in the context of music or speech rhythm, emphasizing the auditory aspect of patterns.
Cadence
Denotes the rhythm or inflection in spoken language, akin to a discernible pattern or musical flow.
Példa: The cadence of his speech is mesmerizing - it's like listening to poetry.
Megjegyzés: Often used in contexts related to speech or writing to highlight the melodic quality or flow of expression.
Pattern - Példák
The pattern on the fabric is very intricate.
Modelul de pe țesătură este foarte complicat.
She noticed a pattern in his behavior.
Ea a observat un model în comportamentul lui.
I used a template to create the design.
Am folosit un șablon pentru a crea designul.
Pattern nyelvtana
Pattern - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: pattern
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): patterns
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): pattern
Ige, múlt idő (Verb, past tense): patterned
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): patterning
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): patterns
Ige, alapalak (Verb, base form): pattern
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): pattern
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
pattern 2 szótagot tartalmaz: pat • tern
Fonetikus írás: ˈpa-tərn
pat tern , ˈpa tərn (A piros szótag a hangsúlyos)
Pattern - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
pattern: 600 - 700 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.