Szótár
Angol - Román
Quickly
ˈkwɪkli
Rendkívül gyakori
800 - 900
800 - 900
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
repede, rapid, într-un timp scurt, de grabă
Quickly jelentései románul
repede
Példa:
She ran quickly to catch the bus.
Ea a alergat repede să prindă autobuzul.
Please finish your homework quickly.
Te rog să îți termini temele repede.
Használat: informalKontextus: Everyday situations where speed is emphasized.
Megjegyzés: This is the most common translation used in casual conversations.
rapid
Példa:
The train moves quickly.
Trenul se mișcă rapid.
He quickly learned the new software.
El a învățat rapid noul software.
Használat: formalKontextus: Used in more formal or technical contexts, such as reports or presentations.
Megjegyzés: This term can imply efficiency and is often used in professional settings.
într-un timp scurt
Példa:
She completed the project quickly.
Ea a finalizat proiectul într-un timp scurt.
He answered the questions quickly.
El a răspuns întrebărilor într-un timp scurt.
Használat: formal/informalKontextus: Used when emphasizing the short time taken for an action.
Megjegyzés: This phrase is more descriptive and can be used in both formal and informal settings.
de grabă
Példa:
I ate my lunch quickly because I was late.
Am mâncat prânzul de grabă pentru că întârziam.
She wrote the report quickly, under pressure.
Ea a scris raportul de grabă, sub presiune.
Használat: informalKontextus: Used when someone is in a hurry or feels rushed.
Megjegyzés: This phrase conveys a sense of urgency and is often used in casual conversations.
Quickly szinonimái
swiftly
Swiftly means to move or act quickly and with great speed.
Példa: She ran swiftly to catch the bus.
Megjegyzés: Swiftly emphasizes speed and agility in movement.
rapidly
Rapidly means to occur or move at a high speed.
Példa: The company is rapidly expanding its operations.
Megjegyzés: Rapidly focuses on the speed of an action or process.
speedily
Speedily means to do something quickly or promptly.
Példa: Please respond to the email speedily.
Megjegyzés: Speedily implies a sense of urgency or promptness in completing a task.
promptly
Promptly means to do something without delay or quickly.
Példa: The waiter promptly brought us our drinks.
Megjegyzés: Promptly emphasizes immediate action or response.
expeditiously
Expeditiously means to do something efficiently and quickly.
Példa: The team worked expeditiously to meet the deadline.
Megjegyzés: Expeditiously emphasizes efficiency and speed in completing a task.
Quickly kifejezései, gyakori szókapcsolatai
In the blink of an eye
This phrase means that something happens very quickly or suddenly.
Példa: The thief disappeared in the blink of an eye.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the suddenness or unexpected nature of the action.
At lightning speed
This idiom suggests doing something very quickly, almost as fast as lightning.
Példa: She typed the report at lightning speed.
Megjegyzés: The emphasis here is on the speed, likening it to the quickness of lightning.
Like a shot
To do something 'like a shot' means to do it very quickly and without hesitation.
Példa: He left the room like a shot when he heard the news.
Megjegyzés: This phrase implies a quick and sudden action, similar to how a shot is fired swiftly.
In no time
If something happens 'in no time', it means it happened very quickly or almost instantly.
Példa: She finished her homework in no time and went out to play.
Megjegyzés: It emphasizes the short duration or quickness of the action.
Like greased lightning
This idiom refers to something moving extremely fast or happening quickly.
Példa: The car sped off like greased lightning.
Megjegyzés: The simile 'like greased lightning' emphasizes the smooth and swift movement, likening it to something well-lubricated.
With the speed of light
To do something 'with the speed of light' means to do it extremely quickly, as fast as light travels.
Példa: He replied to the email with the speed of light.
Megjegyzés: This phrase highlights the incredible speed of the action, comparing it to the fastest-known speed.
In a flash
When something happens 'in a flash', it means it happens very quickly and almost instantly.
Példa: The car disappeared in a flash.
Megjegyzés: This phrase stresses the suddenness and speed of the action, emphasizing how quickly it occurred.
Quickly hétköznapi (szleng) kifejezései
In a jiffy
Meaning 'in a short amount of time' or 'quickly'.
Példa: I'll be back in a jiffy. Just need to grab my coat.
Megjegyzés: Jiffy is a colloquial term for a short period of time, creating a casual and friendly tone.
Pronto
An urgent request to complete something quickly.
Példa: Get that report to me pronto!
Megjegyzés: Pronto is borrowed from Spanish, adding a sense of urgency.
Snap
To do something quickly or in an instant.
Példa: Can you finish this task in a snap?
Megjegyzés: The term 'snap' conveys a sense of speed and ease.
Quick sticks
To do something rapidly or without delay.
Példa: We need to pack our bags quick sticks or we'll miss the train.
Megjegyzés: The slang term 'quick sticks' is informal and emphasizes immediate action.
Chop-chop
A command to do something quickly or with haste.
Példa: Come on, let's finish this project! Chop-chop!
Megjegyzés: Originating from Chinese language, it adds a playful urgency to the request.
Rapid fire
To do things quickly and continuously, often in succession.
Példa: She answered all the questions in the exam rapid fire.
Megjegyzés: The term 'rapid fire' implies a swift and continuous pace.
On the double
To do something quickly or immediately.
Példa: Get those files to me on the double!
Megjegyzés: This slang term emphasizes urgency and swift action.
Quickly - Példák
She quickly finished her homework before going out with her friends.
Ea și-a terminat rapid tema înainte de a ieși cu prietenii ei.
The car drove quickly down the highway.
Mașina a mers rapid pe autostradă.
He quickly realized his mistake and apologized.
El și-a dat seama rapid de greșeala sa și s-a desculpat.
Quickly nyelvtana
Quickly - Határozószó (Adverb) / Határozószó (Adverb)
Szótári alak: quickly
Ragozások
Határozószó (Adverb): quickly
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
quickly 1 szótagot tartalmaz: quick
Fonetikus írás: ˈkwik
quick , ˈkwik (A piros szótag a hangsúlyos)
Quickly - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
quickly: 800 - 900 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.