Szótár
Angol - Román
Say
seɪ
Rendkívül gyakori
0 - 100
0 - 100
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
a spune, a declara, a exprima, a menționa, a povesti
Say jelentései románul
a spune
Példa:
Can you say that again?
Poți să spui asta din nou?
He didn't say anything.
El nu a spus nimic.
Használat: informalKontextus: Everyday conversations, asking for information or clarification.
Megjegyzés: This is the most common meaning of 'say' and is used in various contexts to indicate the act of speaking or expressing something verbally.
a declara
Példa:
She said she would come.
Ea a declarat că va veni.
He said it was important.
El a declarat că este important.
Használat: formalKontextus: Official statements or announcements.
Megjegyzés: This meaning is often used in formal contexts, such as news reports or legal documents.
a exprima
Példa:
I want to say my feelings.
Vreau să îmi exprim sentimentele.
He said what he thought.
El a exprimat ce a gândit.
Használat: informalKontextus: Personal conversations, expressing emotions or thoughts.
Megjegyzés: This usage emphasizes the act of expressing thoughts or emotions rather than just speaking.
a menționa
Példa:
Did she say anything about the meeting?
A menționat ea ceva despre întâlnire?
He didn't say where he was going.
El nu a menționat unde se ducea.
Használat: informalKontextus: Discussing topics or events, often in casual conversation.
Megjegyzés: This meaning highlights the act of mentioning something rather than a full statement.
a povesti
Példa:
She said a story about her childhood.
Ea a povestit o poveste despre copilăria ei.
He said he would tell us more later.
El a spus că ne va povesti mai multe mai târziu.
Használat: informalKontextus: Storytelling or recounting experiences.
Megjegyzés: This usage is more specific and relates to narrating events or stories.
Say szinonimái
Tell
To communicate information or details to someone.
Példa: She told me about her new job.
Megjegyzés: While 'say' is more general, 'tell' often implies giving information to someone specific.
State
To express something formally or officially.
Példa: He stated his opinion on the matter clearly.
Megjegyzés: Unlike 'say,' 'state' carries a sense of formality or official declaration.
Express
To convey thoughts, feelings, or opinions.
Példa: She expressed her gratitude for the help she received.
Megjegyzés: Express emphasizes the act of conveying emotions or ideas more than just conveying information.
Mention
To refer to something briefly or casually.
Példa: He mentioned that he would be late for the meeting.
Megjegyzés: Mention is often used for bringing something up briefly or in passing.
Declare
To announce something officially or formally.
Példa: The president declared that a new policy would be implemented.
Megjegyzés: Declare is more forceful and official than 'say,' often used for making public statements.
Say kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Say cheese
This is a phrase used to encourage people to smile when taking a photo.
Példa: Everyone, say cheese for the camera!
Megjegyzés: The word 'say' in this phrase is used to prompt an action (smiling) rather than just stating something.
Say the word
This means to make a request or indicate a desire for something.
Példa: If you need help, just say the word and I'll come over.
Megjegyzés: In this context, 'say' is used to convey giving permission or agreement when the word is spoken.
I can't say
This is used when someone is uncertain or doesn't have enough information to give a definite answer.
Példa: Will it rain tomorrow? I can't say for sure.
Megjegyzés: It indicates a lack of certainty or knowledge, different from just stating something as a fact.
Say the least
This expression is used to understate something negative or critical.
Példa: His behavior was inappropriate, to say the least.
Megjegyzés: It implies that the situation is even more extreme or severe than what is being stated.
Say what?
This is a colloquial way of asking someone to repeat or clarify what was just said, often in disbelief or surprise.
Példa: You're moving to another country? Say what?
Megjegyzés: It is an informal expression used in conversational language to seek clarification or express astonishment.
You don't say
This is a response used to show surprise or disbelief at something that was just mentioned.
Példa: He won a scholarship? You don't say!
Megjegyzés: It is a casual way of expressing astonishment, different from directly stating something.
Say the magic word
This is a phrase often used humorously to prompt someone to say 'please' when making a request.
Példa: What do you say? Say the magic word!
Megjegyzés: It involves prompting someone to use polite language in making a request, rather than just stating a command.
Say hétköznapi (szleng) kifejezései
Say no more
Used to indicate understanding or agreement without needing further explanation.
Példa: A: I'll take care of it. B: Say no more.
Megjegyzés: The slang term conveys a sense of immediate understanding compared to simply saying 'I understand.'
Say less
Expresses agreement, understanding, or confirmation with the preceding statement.
Példa: A: Let's meet at 7. B: Say less, I'll be there.
Megjegyzés: Equivalent to saying 'I agree' or 'I understand,' but in a more informal and concise way.
Says who?
Expresses disbelief or challenges the authority or truth of a statement.
Példa: A: You can't do that. B: Says who?
Megjegyzés: The slang term questions the credibility or source of information compared to a simple 'Who says?'
I say
Used to express personal opinion or disagreement with a statement.
Példa: A: This movie is great. B: I say it's just okay.
Megjegyzés: Adds emphasis to the speaker's opinion or viewpoint compared to saying 'I think' or 'in my opinion.'
Can't say no to that
Conveys strong agreement or inability to resist a tempting offer or suggestion.
Példa: A: Want some pizza? B: Can't say no to that!
Megjegyzés: Stronger than just saying 'Yes,' indicating strong positive feelings or enthusiasm.
Say - Példák
I say hello to my neighbor every morning.
Eu spun bună ziua vecinului meu în fiecare dimineață.
She always says thank you when someone helps her.
Ea spune întotdeauna mulțumesc când cineva o ajută.
They say that laughter is the best medicine.
Ei spun că râsul este cea mai bună medicament.
He didn't say anything during the meeting.
El nu a spus nimic în timpul întâlnirii.
Say nyelvtana
Say - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: say
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): say
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): say
Ige, múlt idő (Verb, past tense): said
Ige, befejezett melléknévi igenév (Verb, past participle): said
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): saying
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): says
Ige, alapalak (Verb, base form): say
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): say
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
Say 1 szótagot tartalmaz: say
Fonetikus írás: ˈsā
say , ˈsā (A piros szótag a hangsúlyos)
Say - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
Say: 0 - 100 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.