Szótár
Angol - Román

Security

səˈkjʊrədi
Rendkívül gyakori
600 - 700
600 - 700
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

securitate, garantie, securitate financiară, siguranță, securitate cibernetică

Security jelentései románul

securitate

Példa:
The security of the building is very tight.
Securitatea clădirii este foarte strictă.
We need to ensure the security of our data.
Trebuie să ne asigurăm securitatea datelor noastre.
Használat: formalKontextus: Used in contexts related to safety, protection, and safeguarding people or property.
Megjegyzés: This is the most common meaning, referring to the state of being free from danger or threat.

garantie

Példa:
He provided a security for the loan.
El a oferit o garanție pentru împrumut.
The security is necessary to secure the contract.
Garanția este necesară pentru a asigura contractul.
Használat: formalKontextus: Often used in legal and financial contexts to refer to collateral or assurance.
Megjegyzés: This meaning relates to a form of security provided to ensure the fulfillment of an obligation.

securitate financiară

Példa:
Financial security is important for a stable life.
Securitatea financiară este importantă pentru o viață stabilă.
She is looking for a job that offers financial security.
Ea caută un loc de muncă care oferă securitate financiară.
Használat: formalKontextus: Used in discussions about personal finance, employment, and economic stability.
Megjegyzés: Refers to the condition of having stable income or resources to support a standard of living.

siguranță

Példa:
The safety and security of our children is our priority.
Siguranța și securitatea copiilor noștri sunt prioritatea noastră.
He feels a sense of security in his community.
El simte un sentiment de siguranță în comunitatea sa.
Használat: informalKontextus: Commonly used in everyday conversation regarding personal feelings of safety.
Megjegyzés: While 'securitate' is often used in formal contexts, 'siguranță' can refer to personal feelings of safety.

securitate cibernetică

Példa:
Cybersecurity is crucial for protecting sensitive information.
Securitatea cibernetică este crucială pentru protejarea informațiilor sensibile.
They invested in cybersecurity measures.
Au investit în măsuri de securitate cibernetică.
Használat: formalKontextus: Used in discussions about technology, data protection, and internet safety.
Megjegyzés: Refers specifically to the protection of computer systems and networks from theft or damage.

Security szinonimái

protection

Protection refers to the act of keeping something or someone safe from harm, damage, or danger.
Példa: The security guard provided protection for the building.
Megjegyzés: While security can encompass a broader range of measures to ensure safety, protection specifically focuses on shielding from harm.

safety

Safety pertains to the condition of being free from danger, risk, or injury.
Példa: The safety measures in place ensured that the workers were not at risk.
Megjegyzés: Security often involves not only safety but also aspects like control, access, and prevention of unauthorized entry.

defense

Defense involves actions taken to protect against attack, harm, or threat.
Példa: The military was responsible for the defense of the country.
Megjegyzés: Security is a broader term encompassing various measures beyond defense, such as surveillance, monitoring, and risk management.

guardianship

Guardianship refers to the responsibility of protecting and looking after someone or something.
Példa: The guardianship of the children was entrusted to their grandparents.
Megjegyzés: Security typically involves a wider scope of measures and systems to ensure safety and protection, while guardianship focuses on the act of safeguarding.

Security kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Feeling secure

This phrase refers to having a sense of safety, protection, or confidence in one's surroundings or situation.
Példa: After installing a security system, she finally felt secure in her new home.
Megjegyzés: The phrase 'feeling secure' focuses more on the emotional or psychological aspect of being safe, whereas 'security' is more about the measures or systems in place to ensure safety.

Job security

Job security refers to the assurance that one's job is stable and unlikely to be lost, providing a steady income and employment.
Példa: He valued job security over a higher salary, as he preferred stability in his career.
Megjegyzés: Job security specifically pertains to the stability of one's employment, while 'security' in a broader sense can refer to physical, financial, or personal safety.

National security

National security encompasses the protection and defense of a country's sovereignty, citizens, and interests from external threats.
Példa: The government allocated more funds to strengthen national security in response to the growing threats.
Megjegyzés: While 'security' can have various contexts, 'national security' specifically focuses on the safety and defense of a nation as a whole.

Tighten security

To tighten security means to enhance or strengthen existing security protocols or systems to make them more effective or stringent.
Példa: After the security breach, the company decided to tighten security measures to prevent future incidents.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the action of making security more strict or rigorous, whereas 'security' itself refers to the overall state of being protected or safe.

Emotional security

Emotional security refers to the feeling of being safe, supported, and stable in one's emotional well-being and relationships.
Példa: Children thrive in an environment where they feel emotional security and stability.
Megjegyzés: Similar to 'feeling secure', 'emotional security' highlights the sense of safety and stability in emotional aspects, whereas 'security' is more general.

Security blanket

A security blanket is a comforting object or person that provides a sense of safety, reassurance, or emotional support in times of distress.
Példa: Her favorite childhood teddy bear served as her security blanket whenever she felt scared or anxious.
Megjegyzés: This phrase uses 'security' metaphorically to describe something that gives comfort or a feeling of protection, rather than referring to physical security measures.

Security hétköznapi (szleng) kifejezései

Secure the bag

This slang term is often used in contexts related to making money or achieving financial success. 'Securing the bag' refers to achieving one's financial goals or getting paid.
Példa: I'm hustling hard to secure the bag.
Megjegyzés: The slang term 'secure the bag' specifically focuses on financial success, whereas the word 'security' is more broad and can refer to various types of safety and protection.

Bag secured

This slang term is used to express confidence or satisfaction in achieving a goal or success. 'Bag secured' implies that the individual has accomplished what they set out to do.
Példa: Just aced my job interview. Bag secured!
Megjegyzés: While 'bag secured' retains the idea of achieving success, it is more focused on personal accomplishments and goals rather than financial outcomes.

On lock

To have something 'on lock' means to have complete control or mastery over it. It suggests being secure and well-managed in a particular area of life.
Példa: I've got my finances on lock this month.
Megjegyzés: The slang term 'on lock' conveys a sense of control and mastery, while the word 'security' generally refers to the state of being free from danger or harm.

Locked and loaded

This slang term originated in military jargon, referring to a weapon being loaded and ready to fire. In everyday language, 'locked and loaded' means prepared and ready for action or a situation.
Példa: Our team is locked and loaded for the presentation tomorrow.
Megjegyzés: While 'locked and loaded' implies readiness and preparedness, 'security' focuses more on the state of being safe or protected.

Fort Knox

Referencing the heavily fortified U.S. Bullion Depository, 'Fort Knox' is used to describe something extremely secure or well-protected, especially in relation to passwords or sensitive information.
Példa: My password is like Fort Knox, no one can crack it.
Megjegyzés: The term 'Fort Knox' emphasizes an extremely high level of security, likened to the impenetrability of the facility itself, whereas 'security' is a broader term encompassing various levels of protection.

Lock it down

To 'lock it down' means to secure or finalize something, typically a plan, situation, or information, in order to prevent interference or leakage.
Példa: Let's lock it down before the competition catches on to our strategy.
Megjegyzés: While 'lock it down' involves securing or finalizing something, it specifically focuses on taking the necessary actions to prevent any disruptions or leaks, emphasizing strict control over the situation.

Security - Példák

Security is a top priority for this company.
Securitatea este o prioritate principală pentru această companie.
The building has a security system in place.
Clădirea are un sistem de securitate implementat.
The government is investing in national security.
Guvernul investește în securitatea națională.

Security nyelvtana

Security - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: security
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): securities, security
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): security
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
security 4 szótagot tartalmaz: se • cu • ri • ty
Fonetikus írás: si-ˈkyu̇r-ə-tē
se cu ri ty , si ˈkyu̇r ə (A piros szótag a hangsúlyos)

Security - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
security: 600 - 700 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.