Szótár
Angol - Orosz
Board
bɔrd
Rendkívül gyakori
500 - 600
500 - 600
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
доска, состав, комиссия, плата (за услуги, еду), садиться на (транспортное средство), доска объявлений
Board jelentései oroszul
доска
Példa:
He wrote on the board.
Он написал на доске.
We need a bigger board for the project.
Нам нужна большая доска для проекта.
Használat: formal/informalKontextus: Used in educational settings, meetings, or presentations.
Megjegyzés: Refers specifically to a flat piece of material used for writing or drawing.
состав, комиссия
Példa:
The board of directors made a decision.
Совет директоров принял решение.
She was appointed to the board.
Её назначили в состав комиссии.
Használat: formalKontextus: Used in business, organizational, or academic contexts.
Megjegyzés: Refers to a group of people who manage or oversee an organization.
плата (за услуги, еду)
Példa:
They charge for board and lodging.
Они берут плату за проживание и питание.
We need to arrange board for our guests.
Нам нужно организовать питание для наших гостей.
Használat: formal/informalKontextus: Used in hospitality or accommodation contexts.
Megjegyzés: Refers to meals provided for someone who is staying somewhere.
садиться на (транспортное средство)
Példa:
We will board the plane at gate 5.
Мы сядем на самолет у выхода 5.
They boarded the train just in time.
Они сели в поезд как раз вовремя.
Használat: formal/informalKontextus: Used in travel and transportation contexts.
Megjegyzés: Refers to the act of entering a vehicle, especially a mode of public transport.
доска объявлений
Példa:
Check the bulletin board for updates.
Проверьте доску объявлений на наличие обновлений.
He posted the event on the community board.
Он разместил событие на общественной доске.
Használat: informalKontextus: Used in community, educational, or public spaces.
Megjegyzés: Refers to a surface where notices and advertisements are posted.
Board szinonimái
committee
A committee is a group of people appointed for a specific function or task.
Példa: The board of directors held a meeting to discuss the company's financial performance.
Megjegyzés: While a board typically refers to a group of decision-makers overseeing an organization, a committee is usually formed for a specific purpose or task.
panel
A panel is a group of people gathered to discuss or deliberate on a particular topic.
Példa: The panel of experts convened to evaluate the research findings.
Megjegyzés: A panel often implies a group assembled for discussion or evaluation, while a board usually has decision-making authority.
plank
A plank is a long, flat piece of timber used in construction or as a structural element.
Példa: The carpenter measured and cut the wooden plank to fit the dimensions of the floor.
Megjegyzés: While a board can refer to a flat, rigid piece of material, a plank specifically denotes a long and narrow piece of timber.
Board kifejezései, gyakori szókapcsolatai
On board
To be on board means to be physically present and ready to participate or travel.
Példa: All passengers must be on board before the train departs.
Megjegyzés: This phrase uses 'on board' in a figurative sense, implying being part of a group or organization.
Across the board
Refers to something that applies to everyone or everything without exceptions.
Példa: The company implemented pay raises across the board for all employees.
Megjegyzés: In this context, 'board' is used to represent a group or category of people or things.
Above board
To be honest and legal in one's actions, without deceit or hidden agendas.
Példa: The negotiations were conducted above board with complete transparency.
Megjegyzés: Originally used in gambling to refer to a game played on a table without cheating, the phrase now implies transparency and honesty in general dealings.
Go overboard
To do too much or be excessive in one's actions or behavior.
Példa: She went overboard with decorations for the party, spending way too much.
Megjegyzés: The original term refers to falling off a ship or boat and into the water. The idiom now signifies excessive behavior.
Get on board
To agree to or support a plan, idea, or decision.
Példa: It took some time, but eventually, he got on board with the new project proposal.
Megjegyzés: In this case, 'board' refers to being part of a team or group working towards a common goal.
Room and board
Refers to lodging and meals provided, especially in exchange for work or as part of an agreement.
Példa: The university offers a scholarship covering tuition, room, and board for deserving students.
Megjegyzés: Originally used to describe accommodations on a ship, it now signifies living arrangements with meals included.
Board hétköznapi (szleng) kifejezései
Boardroom
Refers to a meeting room where important decisions are made or discussions are held.
Példa: Let's take this discussion to the boardroom.
Megjegyzés: Boardroom specifically denotes a meeting room setting.
Boardies
Short for boardshorts, which are swimwear designed for water activities like surfing.
Példa: I love surfing in my boardies.
Megjegyzés: Boardies is a more casual and colloquial term for boardshorts.
Back to the drawing board
Indicates the need to start over or rethink a plan due to failure or problems.
Példa: The project didn't work out, so it's back to the drawing board.
Megjegyzés: The phrase implies a return to the initial stage of planning or design.
Board games
Refers to games played on a flat surface with counters or pieces, like Monopoly or Chess.
Példa: Let's have a game night with some board games.
Megjegyzés: Board games distinctively require a physical board for gameplay.
In over my head
Means to be involved in a situation that is too difficult to manage or understand.
Példa: I'm feeling in over my head with this new project.
Megjegyzés: The slang expression implies being overwhelmed or out of one's depth.
Cutting board
A flat board used for cutting food in the kitchen.
Példa: Let me grab a cutting board to chop these vegetables.
Megjegyzés: Cutting board specifically refers to a board designed for food preparation.
Board - Példák
The teacher wrote the lesson on the board.
Учитель написал урок на доске.
He cut the wood board into smaller pieces.
Он нарезал деревянную доску на меньшие куски.
The board of directors decided to invest in new technology.
Совет директоров решил инвестировать в новые технологии.
Board nyelvtana
Board - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: board
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): boards, board
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): board
Ige, múlt idő (Verb, past tense): boarded
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): boarding
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): boards
Ige, alapalak (Verb, base form): board
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): board
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
board 1 szótagot tartalmaz: board
Fonetikus írás: ˈbȯrd
board , ˈbȯrd (A piros szótag a hangsúlyos)
Board - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
board: 500 - 600 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.