Szótár
Angol - Orosz

Create

kriˈeɪt
Rendkívül gyakori
400 - 500
400 - 500
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

создавать, порождать, учреждать, разрабатывать, составлять

Create jelentései oroszul

создавать

Példa:
She wants to create a new artwork.
Она хочет создать новое произведение искусства.
The company aims to create innovative solutions.
Компания стремится создавать инновационные решения.
Használat: formal/informalKontextus: Used in artistic, technical, or general contexts where something new is being made.
Megjegyzés: This is the most common translation and can refer to physical objects, ideas, or artistic works.

порождать

Példa:
The new policy will create opportunities for growth.
Новая политика породит возможности для роста.
Her actions created a lot of excitement.
Её действия породили много волнения.
Használat: formalKontextus: Often used in contexts discussing ideas, emotions, or situations that emerge from actions.
Megjegyzés: This term emphasizes the result or effect of an action rather than the act of making something tangible.

учреждать

Példa:
They plan to create a new foundation for education.
Они планируют учредить новый фонд для образования.
The organization was created to help the community.
Организация была учреждена для помощи сообществу.
Használat: formalKontextus: Typically used in legal or organizational contexts where entities are established.
Megjegyzés: This term is often found in legal documents or formal announcements.

разрабатывать

Példa:
The team is creating a new software application.
Команда разрабатывает новое программное приложение.
They are creating a strategy for the next quarter.
Они разрабатывают стратегию на следующий квартал.
Használat: formal/informalKontextus: Frequently used in business, technical, or developmental contexts.
Megjegyzés: This term focuses on the process of development or design rather than the initial act of creation.

составлять

Példa:
He will create a report on the findings.
Он составит отчет о результатах.
She created a list of participants.
Она составила список участников.
Használat: formal/informalKontextus: Used in contexts involving documentation, planning, or organization.
Megjegyzés: This term implies the organization or arrangement of information rather than physical creation.

Create szinonimái

generate

To produce or create something, often in a mechanical or automated way.
Példa: The machine can generate electricity from solar power.
Megjegyzés: Generate implies a process of production or creation, often involving machinery or systems.

produce

To make or manufacture something, typically in large quantities.
Példa: The factory produces over 1,000 cars a day.
Megjegyzés: Produce is commonly used in the context of manufacturing or mass production.

design

To plan and create something with a specific purpose or intention.
Példa: She designed a new logo for the company.
Megjegyzés: Design often involves a deliberate and thoughtful process of creating something with a particular function or aesthetic.

formulate

To devise or create something through careful thought and planning.
Példa: The scientist formulated a new theory to explain the phenomenon.
Megjegyzés: Formulate emphasizes the process of developing something through intellectual effort or reasoning.

Create kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Bring something to life

To make something appear more real or vivid.
Példa: The artist's painting brought the scene to life.
Megjegyzés: Implies a sense of animation or vitality beyond just creating something.

Make a difference

To have a significant impact or effect.
Példa: Small acts of kindness can make a big difference in someone's life.
Megjegyzés: Focuses on the impact or effect of the creation rather than just the act of creating.

Dream up

To invent or create something imaginative or unrealistic.
Példa: She dreamed up a fantastic story that captivated the audience.
Megjegyzés: Suggests a more whimsical or imaginative form of creation.

Give birth to

To be the origin or cause of something new.
Példa: The new technology gave birth to a whole new industry.
Megjegyzés: Evokes the idea of creation as a nurturing or transformative process.

Cook up

To devise or come up with something, especially a scheme or idea.
Példa: He cooked up a plan to surprise his friend for her birthday.
Megjegyzés: Implies a more informal or scheming approach to creation.

Come up with

To think of or produce an idea, plan, or suggestion.
Példa: She came up with a brilliant solution to the problem.
Megjegyzés: Focuses on the act of generating ideas or solutions.

Craft a plan

To carefully design or create a plan, often implying skill or artistry.
Példa: They crafted a detailed plan to launch their new product.
Megjegyzés: Emphasizes the deliberate and skillful nature of the creation process.

Whip up

To prepare or create something quickly and easily.
Példa: She whipped up a delicious meal in just 30 minutes.
Megjegyzés: Connotes a sense of speed and ease in creating something.

Forge ahead

To continue moving forward with determination and effort.
Példa: Despite the challenges, the team forged ahead with their project.
Megjegyzés: Implies a sense of perseverance and progress in creating something despite obstacles.

Create hétköznapi (szleng) kifejezései

Whip something up

To quickly and easily create something, typically in a creative or spontaneous manner.
Példa: I can whip up a delicious meal in no time.
Megjegyzés: This term implies a sense of speed and informality compared to simply 'create'.

Cook something up

To invent or fabricate something, often a story or excuse.
Példa: She cooked up a story to explain her absence.
Megjegyzés: This term suggests a more deceptive or fictional nature compared to 'create'.

Dream something up

To come up with or imagine something, especially something inventive or innovative.
Példa: He dreamed up a brilliant idea for the project.
Megjegyzés: This term emphasizes the imaginative or visionary aspect of 'creating'.

Throw something together

To make or assemble something quickly and without much thought or effort.
Példa: I'll just throw together a quick presentation for the meeting.
Megjegyzés: This term conveys a sense of haste and informality in the creation process.

Craft something

To skillfully and carefully create something, usually with attention to detail and artistry.
Példa: She crafted a beautiful poem for her friend's birthday.
Megjegyzés: This term suggests a higher level of craftsmanship and artistry compared to a generic 'create'.

Put together

To assemble or organize something by combining different elements or pieces.
Példa: Let's put together a plan for the event.
Megjegyzés: This term implies a collaborative effort in creating something structured or organized.

Fashion something

To create or make something using specific materials, tools, or techniques.
Példa: She fashioned a unique necklace out of beads and wire.
Megjegyzés: This term emphasizes the hands-on, artisanal aspect of creating, often with a focus on physical creation or manipulation.

Create - Példák

Create a new document.
Создайте новый документ.
She loves to create art.
Она любит создавать искусство.
The company creates innovative products.
Компания создает инновационные продукты.

Create nyelvtana

Create - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: create
Ragozások
Ige, múlt idő (Verb, past tense): created
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): creating
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): creates
Ige, alapalak (Verb, base form): create
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): create
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
create 2 szótagot tartalmaz: cre • ate
Fonetikus írás: krē-ˈāt
cre ate , krē ˈāt (A piros szótag a hangsúlyos)

Create - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
create: 400 - 500 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.