Szótár
Angol - Orosz
Friend
frɛnd
Rendkívül gyakori
200 - 300
200 - 300
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Друг, Знакомый, Друг по переписке, Соратник, Друг семьи, Товарищ
Friend jelentései oroszul
Друг
Példa:
He is my best friend.
Он мой лучший друг.
I have known her since childhood; she is my friend.
Я знаю её с детства; она моя подруга.
Használat: InformalKontextus: Used in everyday conversation referring to a person with whom one has a close and trusting relationship.
Megjegyzés: This term can be used for both male (друг) and female (подруга) friends. The term 'друзья' is the plural form.
Знакомый
Példa:
He's just a friend of mine from work.
Он просто знакомый с работы.
I met her through a mutual friend.
Я встретил её через общего знакомого.
Használat: InformalKontextus: Used to describe someone you know but not very well, a casual acquaintance.
Megjegyzés: This term indicates a more distant relationship than 'друг' and does not imply a deep emotional bond.
Друг по переписке
Példa:
I have a pen friend in Russia.
У меня есть друг по переписке в России.
We exchange letters regularly; he is my pen friend.
Мы регулярно обмениваемся письмами; он мой друг по переписке.
Használat: InformalKontextus: Used when referring to someone with whom one corresponds regularly, usually by letter or email.
Megjegyzés: This term is specific to the context of written communication and often implies a friendship that develops through letters.
Соратник
Példa:
He is a friend in the struggle for justice.
Он соратник в борьбе за справедливость.
They became friends in the fight against corruption.
Они стали соратниками в борьбе против коррупции.
Használat: FormalKontextus: Used in political or social contexts to describe a comrade or ally in a cause or movement.
Megjegyzés: This term carries a connotation of shared goals and mutual support in a specific context, often serious or formal.
Друг семьи
Példa:
They are family friends who visit us often.
Они друзья семьи, которые часто нас навещают.
He is a close family friend.
Он близкий друг семьи.
Használat: InformalKontextus: Used to describe someone who has a close relationship with an entire family, not just an individual.
Megjegyzés: This term suggests a long-standing relationship that includes familial bonds and mutual support.
Товарищ
Példa:
He is my comrade from the army.
Он мой товарищ по армии.
They were comrades during the revolution.
Они были товарищами во время революции.
Használat: FormalKontextus: Historically used in political, military, or social contexts, often to denote camaraderie among equals.
Megjegyzés: This word carries historical and ideological weight, particularly in contexts related to socialism and communism.
Friend szinonimái
Pal
A pal is a close friend or companion.
Példa: I'm meeting up with my pal for coffee later.
Megjegyzés: Pal is a more informal term compared to 'friend.'
Buddy
Buddy is a friendly term used to refer to a close friend or companion.
Példa: Hey buddy, how's it going?
Megjegyzés: Buddy is often used in a casual or familiar way.
Mate
Mate is a term used in British English to refer to a friend or companion.
Példa: He's been my mate since we were kids.
Megjegyzés: Mate is commonly used in British English and may not be as common in American English.
Comrade
Comrade is a formal term used to refer to a friend or ally, especially in a political or military context.
Példa: We fought together as comrades in the war.
Megjegyzés: Comrade carries a sense of camaraderie and shared experiences, often used in more serious or historical contexts.
Chum
Chum is a British term for a close friend or companion.
Példa: She's my chum from college.
Megjegyzés: Chum is a more informal and somewhat old-fashioned term for friend.
Friend kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Best friend
A best friend is someone who is closest to you and with whom you share a deep bond and trust.
Példa: Sarah has been my best friend since we were kids.
Megjegyzés: This term emphasizes a higher level of closeness and emotional connection compared to a general friend.
Close friend
A close friend is someone you are very friendly with and share personal thoughts and experiences.
Példa: Mark and I have been close friends for years.
Megjegyzés: This term indicates a level of intimacy and familiarity beyond a casual friend.
Good friend
A good friend is someone who is supportive, trustworthy, and caring.
Példa: Linda is such a good friend; she always listens to me when I need to talk.
Megjegyzés: This term suggests a positive and reliable friendship but may not imply the same level of closeness as 'best friend' or 'close friend.'
Fair-weather friend
A fair-weather friend is someone who is supportive only during good times but disappears during difficult or challenging situations.
Példa: I thought she was a true friend, but she turned out to be just a fair-weather friend who is only there when things are going well.
Megjegyzés: This term carries a negative connotation, implying superficial or conditional friendship.
Friend in need is a friend indeed
This proverb means that a true friend is someone who shows their loyalty and support during times of trouble or difficulty.
Példa: When I was sick, Maria stayed by my side the whole time. A friend in need is a friend indeed.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the importance of genuine support and loyalty in friendship.
Old friend
An old friend is someone you have known for a long time, even if you haven't been in touch regularly.
Példa: I reconnected with an old friend from high school on social media.
Megjegyzés: This term highlights the duration of the friendship, often implying a sense of nostalgia and shared history.
Fair-weather friendship
A fair-weather friendship is a superficial relationship based on mutual convenience or advantage.
Példa: She only hangs out with us when we have something to offer; it's just a fair-weather friendship.
Megjegyzés: This term extends the negative connotation of 'fair-weather friend' to describe the nature of the entire relationship.
Friend hétköznapi (szleng) kifejezései
Amigo
Amigo is the Spanish word for friend and is often used in English to refer to a close friend or companion. It can add a touch of international flair to conversations.
Példa: Gracias, amigo, I appreciate your help.
Megjegyzés: Amigo has a multicultural or international connotation compared to the English word 'friend'.
Homie
Homie is a term derived from 'homeboy' or 'homegirl', used informally to refer to a close friend, especially in urban or hip-hop culture. It denotes a strong bond or loyalty.
Példa: Hey homie, what's good?
Megjegyzés: Homie carries a more specific cultural or urban connotation compared to 'friend'.
Sidekick
Sidekick is a term often used in a playful or humorous way to refer to a close companion or partner in crime. It implies a sense of adventure or mischief.
Példa: My best friend is also my trusty sidekick.
Megjegyzés: Sidekick has a more whimsical or exaggerated connotation compared to 'friend', often associated with superhero or buddy-cop dynamics.
Friend - Példák
I met my best friend in kindergarten.
Я встретил своего лучшего друга в детском саду.
My friend helped me move to my new apartment.
Мой друг помог мне переехать в новую квартиру.
We share a love for hiking with our friends.
Мы разделяем любовь к походам с нашими друзьями.
Friend nyelvtana
Friend - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: friend
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): friends
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): friend
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
Friend 1 szótagot tartalmaz: friend
Fonetikus írás: ˈfrend
friend , ˈfrend (A piros szótag a hangsúlyos)
Friend - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
Friend: 200 - 300 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.