Szótár
Angol - Orosz
Have
hæv
Rendkívül gyakori
0 - 100
0 - 100
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
иметь, проводить (время), вызывать, должен (в значении 'обязан'), переживать (эмоции), содержать, включать
Have jelentései oroszul
иметь
Példa:
I have a car.
У меня есть машина.
They have two children.
У них двое детей.
Használat: formal/informalKontextus: Used to indicate possession.
Megjegyzés: This is the most common translation of 'have' in the context of ownership.
проводить (время)
Példa:
I had a great time at the party.
Я отлично провел время на вечеринке.
She had a wonderful evening.
Она прекрасно провела вечер.
Használat: informalKontextus: Used to talk about experiences or time spent.
Megjegyzés: In this context, 'have' is often used with 'time' or 'fun'.
вызывать
Példa:
The news had a big impact on him.
Новости оказали на него большое влияние.
Her speech had a strong effect on the audience.
Ее речь оказала сильное воздействие на аудиторию.
Használat: formalKontextus: Used to indicate influence or effect.
Megjegyzés: This meaning is often used in more serious or formal discussions.
должен (в значении 'обязан')
Példa:
You have to finish your homework.
Ты должен закончить домашнее задание.
We have to leave now.
Мы должны уходить сейчас.
Használat: informal/formalKontextus: Used to express necessity or obligation.
Megjegyzés: In this context, 'have' is often followed by 'to'.
переживать (эмоции)
Példa:
I had a feeling something was wrong.
У меня было ощущение, что что-то не так.
They have a strong connection.
У них сильная связь.
Használat: informalKontextus: Used to express feelings or emotional states.
Megjegyzés: Often used in expressions related to feelings or relationships.
содержать, включать
Példa:
The book has many interesting facts.
Книга содержит много интересных фактов.
The report has several key points.
В отчете содержится несколько ключевых моментов.
Használat: formalKontextus: Used to indicate inclusion or content.
Megjegyzés: This meaning is commonly used in academic or formal writing.
Have szinonimái
Possess
To have ownership or control over something.
Példa: She possesses a unique talent for painting.
Megjegyzés: Possess implies ownership or control, whereas 'have' is a more general term.
Own
To have something as one's own.
Példa: They own a beautiful house by the beach.
Megjegyzés: Own specifically refers to having legal possession or control over something.
Hold
To have or keep something in one's grasp or control.
Példa: He holds a master's degree in Economics.
Megjegyzés: Hold can imply physical possession or control, as well as having a particular status or qualification.
Contain
To have or hold within.
Példa: The box contains several books.
Megjegyzés: Contain focuses on what is physically inside something, whereas 'have' is more general.
Have kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Have a good day
This phrase is a common way to wish someone well for the rest of their day.
Példa: I hope you have a good day at work!
Megjegyzés: The original word 'have' refers to possessing or owning something, while in this phrase, it is used to express the idea of experiencing or enjoying a good day.
Have a seat
This phrase is an invitation for someone to take a seat or sit down.
Példa: Please have a seat while we wait for the meeting to start.
Megjegyzés: In this context, 'have' is used to indicate the action of sitting down rather than possessing something.
Have a blast
To 'have a blast' means to have a great time or a lot of fun.
Példa: I'm sure you'll have a blast at the concert tonight!
Megjegyzés: Here, 'have' is used to convey the idea of experiencing enjoyment or excitement.
Have a heart of gold
Having a 'heart of gold' means being very kind, generous, and caring.
Példa: She may seem tough, but deep down, she has a heart of gold.
Megjegyzés: In this phrase, 'have' is used metaphorically to describe someone's inner qualities rather than possession.
Have second thoughts
To 'have second thoughts' means to reconsider or have doubts about a decision or choice.
Példa: After signing the contract, he started to have second thoughts about the deal.
Megjegyzés: In this expression, 'have' is used to indicate the mental process of reconsidering rather than physical possession.
Have a sweet tooth
Having a 'sweet tooth' means having a strong liking for sweets or sugary foods.
Példa: I have a sweet tooth, so I always crave desserts after dinner.
Megjegyzés: Here, 'have' is used to describe a preference or inclination rather than literal possession.
Have it your way
This phrase means allowing someone to do things as they prefer or choose.
Példa: You can decide how to arrange the furniture in your room—have it your way!
Megjegyzés: In this context, 'have' is used to give permission or control over a decision rather than owning something.
Have hétköznapi (szleng) kifejezései
Have a ball
To have a great time or enjoy oneself immensely.
Példa: I had a ball at the concert last night.
Megjegyzés:
Have the blues
To feel sad or depressed.
Példa: I've been feeling down lately, I think I have the blues.
Megjegyzés: The original word 'have' does not inherently imply feeling sad or depressed.
Have a crush on
To have a romantic interest or infatuation toward someone.
Példa: I think Jenny has a crush on Tom, she's always blushing around him.
Megjegyzés:
Have a knack for
To have a natural talent or skill for doing something.
Példa: She has a knack for baking delicious cakes.
Megjegyzés: The original word 'have' does not specifically imply having a talent or skill.
Have a go at
To attempt or try something.
Példa: I'm going to have a go at fixing the broken chair.
Megjegyzés:
Have a word with
To have a conversation or talk with someone about a specific topic.
Példa: I need to have a word with my boss about my workload.
Megjegyzés:
Have a field day
To have a great opportunity for enjoyment or making use of something.
Példa: The paparazzi will have a field day with this scandal.
Megjegyzés:
Have - Példák
Mary have a little lamb.
У Марии есть маленький ягненок.
I have a dog.
У меня есть собака.
We have to leave early.
Нам нужно уйти рано.
They have gone to the concert.
Они ушли на концерт.
Have nyelvtana
Have - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: have
Ragozások
Ige, múlt idő (Verb, past tense): had
Ige, befejezett melléknévi igenév (Verb, past participle): had
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): having
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): has
Ige, alapalak (Verb, base form): have
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): have
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
Have 1 szótagot tartalmaz: have
Fonetikus írás: ˈhav
have , ˈhav (A piros szótag a hangsúlyos)
Have - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
Have: 0 - 100 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.