Szótár
Angol - Orosz

Sigh

saɪ
Rendkívül gyakori
200 - 300
200 - 300
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

вздох, вздох (глубокий, грустный), выдох, вздыхание

Sigh jelentései oroszul

вздох

Példa:
She let out a sigh of relief after the exam.
Она вздохнула с облегчением после экзамена.
He sighed deeply when he heard the bad news.
Он глубоко вздохнул, когда услышал плохие новости.
Használat: informalKontextus: Used to express relief, disappointment, or fatigue.
Megjegyzés: The verb 'вздыхать' (to sigh) is often used to convey emotions like relief or sadness.

вздох (глубокий, грустный)

Példa:
With a sad sigh, she looked out the window.
С грустным вздохом она посмотрела в окно.
His sigh was heavy with longing.
Его вздох был полон тоски.
Használat: formal/informalKontextus: Used in literature or poetry to convey deep emotions.
Megjegyzés: A sigh can reflect a complex mix of emotions, often used in artistic expressions.

выдох

Példa:
Take a deep breath and let out a sigh.
Сделай глубокий вдох и выдохни.
After the long run, he let out a sigh as he rested.
После долгой пробежки он выдохнул, когда отдохнул.
Használat: informalKontextus: Refers to the physical act of exhaling or releasing breath.
Megjegyzés: While 'выдох' refers specifically to the act of exhaling, it can also be synonymous with 'вздох' in casual conversations.

вздыхание

Példa:
Her sighing during the meeting was distracting.
Ее вздыхание во время встречи отвлекало.
The sighing of the audience indicated their boredom.
Вздыхание аудитории свидетельствовало об их скуке.
Használat: formal/informalKontextus: Refers to the act of sighing itself, often used in descriptive contexts.
Megjegyzés: This term is more formal and is often used in literary or academic contexts.

Sigh szinonimái

exhale

To breathe out air noisily and forcefully, often as a sign of relief, exhaustion, or frustration.
Példa: She let out a deep exhale before speaking.
Megjegyzés: Exhale specifically refers to the act of breathing out, while a sigh involves a more audible and expressive exhalation.

breathe out

To expel air from the lungs, often audibly, as a way of expressing emotions such as sadness, resignation, or weariness.
Példa: He closed his eyes and slowly breathed out, releasing all the tension.
Megjegyzés: This synonym directly conveys the action of exhaling air, similar to a sigh, but may not always carry the emotional connotations associated with sighing.

moan

To make a low, prolonged sound expressing pain, discomfort, or sorrow.
Példa: The wind made the old house creak and moan as if it were alive.
Megjegyzés: While moaning can convey a similar sense of emotional release as sighing, it tends to be more associated with sounds of pain or distress rather than resignation or relief.

Sigh kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Let out a sigh

To audibly exhale in a way that expresses relief, exhaustion, or frustration.
Példa: She let out a deep sigh after a long day at work.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the act of exhaling audibly, rather than just the simple act of sighing.

Heave a sigh of relief

To sigh deeply as a sign of being relieved or reassured.
Példa: When he heard the good news, he heaved a sigh of relief.
Megjegyzés: This phrase specifically indicates a deep sigh that signifies relief or comfort.

Sigh of resignation

A sigh that expresses acceptance of a situation that is difficult or unwelcome.
Példa: She let out a sigh of resignation when she realized she had missed the deadline.
Megjegyzés: This phrase conveys a sense of accepting a situation without much hope for change.

Sigh with contentment

To sigh in a way that shows satisfaction, happiness, or peace.
Példa: As she sat by the fireplace with a cup of tea, she sighed with contentment.
Megjegyzés: This phrase indicates a sigh of satisfaction or pleasure rather than a sigh of frustration or exhaustion.

Long sigh

A sigh that is extended or drawn out, often indicating deep emotions or thoughts.
Példa: He let out a long sigh before starting the difficult task.
Megjegyzés: This phrase highlights the duration or intensity of the sigh, suggesting a deeper emotional state.

Sigh of disappointment

A sigh that conveys a sense of being let down or disheartened.
Példa: After the results were announced, she couldn't help but let out a sigh of disappointment.
Megjegyzés: This phrase specifically relates to expressing disappointment through a sigh.

Heavy sigh

A deep and weighty sigh usually indicating a burdened or troubled state of mind.
Példa: With a heavy sigh, he admitted his mistake.
Megjegyzés: This phrase emphasizes the weight or burden associated with the sigh, suggesting a deeper emotional impact.

Sigh of frustration

A sigh that expresses annoyance, impatience, or exasperation.
Példa: Unable to figure out the problem, she let out a sigh of frustration.
Megjegyzés: This phrase specifically highlights the feeling of frustration conveyed through the sigh.

Collective sigh of relief

A shared expression of relief or relaxation by a group of people.
Példa: When the storm passed, the entire neighborhood let out a collective sigh of relief.
Megjegyzés: This phrase indicates a communal act of sighing that signifies shared relief or comfort.

Sigh hétköznapi (szleng) kifejezései

Ugh

Used to express frustration, annoyance, or dissatisfaction.
Példa: Ugh, I can't believe I forgot my keys again!
Megjegyzés: While a sigh typically denotes a sound expressing weariness or relief, 'ugh' is more about expressing irritation or disappointment.

Facepalm

A gesture of bringing one's hand to the face to show disbelief, embarrassment, or frustration.
Példa: Facepalm, I can't believe I made that mistake.
Megjegyzés: Facepalming involves a physical action of placing one's palm on the face, usually in response to a foolish action, unlike a sigh which is a sound.

Eye-roll

A gesture of rolling one's eyes often done to show disbelief, annoyance, or exasperation.
Példa: She gave him an eye-roll when he made that lame joke.
Megjegyzés: An eye-roll involves a visible physical action of rotating the eyes upwards, contrasting with the more audible sigh.

Meh

Used to convey indifference or lack of enthusiasm.
Példa: I asked him if he wanted to go out, and he just said 'meh'.
Megjegyzés: While 'meh' signifies a lack of interest or enthusiasm, a sigh usually conveys a sense of tiredness or relief.

Uff

Often used in South Asian regions to express exasperation, weariness, or frustration.
Példa: Uff, this traffic is never-ending!
Megjegyzés: Similar to a sigh, 'uff' expresses weariness or frustration but is specific to certain cultural contexts where it is commonly used.

Boo-hoo

Used mockingly to imitate someone crying or whining.
Példa: He kept boo-hooing about his lost wallet all afternoon.
Megjegyzés: Unlike a sigh which is a sound of exhalation, 'boo-hoo' is an onomatopoeic term mimicking the sound of crying.

Pfft

Used to indicate disbelief, dismissal, or derision.
Példa: Pfft, as if I would fall for that trick.
Megjegyzés: While sighing conveys a sense of resignation or relief, 'pfft' is more about expressing skepticism or disbelief.

Sigh - Példák

She let out a deep sigh when she heard the bad news.
Она глубоко вздохнула, когда услышала плохие новости.
He sighed with relief when he finally finished the difficult task.
Он вздохнул с облегчением, когда наконец закончил сложную задачу.
The old man sighed as he looked out the window, remembering his youth.
Старик вздохнул, глядя в окно и вспоминая свою молодость.

Sigh nyelvtana

Sigh - Tulajdonnév (Proper noun) / Tulajdonnév, egyes szám (Proper noun, singular)
Szótári alak: sigh
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): sighs
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): sigh
Ige, múlt idő (Verb, past tense): sighed
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): sighing
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): sighs
Ige, alapalak (Verb, base form): sigh
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): sigh
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
sigh 1 szótagot tartalmaz: sigh
Fonetikus írás: ˈsī
sigh , ˈsī (A piros szótag a hangsúlyos)

Sigh - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
sigh: 200 - 300 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.