Szótár
Angol - Svéd
Bad
bæd
Rendkívül gyakori
300 - 400
300 - 400
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
dålig, ont, skadlig, farlig, elak
Bad jelentései svédül
dålig
Példa:
The food was bad.
Maten var dålig.
He has a bad attitude.
Han har en dålig attityd.
Használat: informalKontextus: Used to describe poor quality or undesirable characteristics.
Megjegyzés: This is the most common translation for 'bad', referring to something that is not good in quality or performance.
ont
Példa:
I have a bad headache.
Jag har ont i huvudet.
She felt bad about lying.
Hon kände sig dålig över att ljuga.
Használat: informalKontextus: Used to express pain or discomfort, as well as feelings of guilt or remorse.
Megjegyzés: When referring to feelings of guilt or emotional distress, 'ont' can also imply a sense of regret.
skadlig
Példa:
Smoking is bad for your health.
Rökning är skadlig för din hälsa.
Pollution is a bad influence on the environment.
Förorening är en skadlig påverkan på miljön.
Használat: formalKontextus: Used in contexts where something is harmful or has negative effects.
Megjegyzés: This term is often used in discussions about health, safety, and environmental issues.
farlig
Példa:
That road is bad to drive on.
Den vägen är farlig att köra på.
It's bad to walk alone at night.
Det är farligt att gå ensam på natten.
Használat: informalKontextus: Used to describe situations or actions that are dangerous.
Megjegyzés: 'Farlig' can indicate a serious threat to safety; it’s often used in warnings.
elak
Példa:
He said some bad things to her.
Han sa några elaka saker till henne.
That was a bad joke.
Det var ett elakt skämt.
Használat: informalKontextus: Used to describe hurtful behavior or comments.
Megjegyzés: This term is often used when talking about someone's character or actions that are mean or cruel.
Bad szinonimái
poor
When something is poor, it is of low quality or not very good.
Példa: The movie received poor reviews from critics.
Megjegyzés: Poor often implies a lack of quality or standard, whereas bad can be more general in its negative connotation.
awful
Awful means extremely bad or unpleasant.
Példa: The food at that restaurant was awful.
Megjegyzés: Awful is stronger than bad and conveys a sense of extreme negativity.
terrible
Terrible means very bad or of low quality.
Példa: The weather was terrible during our vacation.
Megjegyzés: Terrible is similar to awful but can also imply causing fear or dread.
dreadful
Dreadful means causing great suffering, fear, or unhappiness.
Példa: The traffic was dreadful this morning.
Megjegyzés: Dreadful emphasizes the negative impact or feeling caused by something, more so than just being bad.
subpar
Subpar means below an expected or usual standard.
Példa: The service at the restaurant was subpar compared to what we expected.
Megjegyzés: Subpar specifically indicates falling below a certain standard or expectation.
Bad kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Bite the bullet
To force oneself to endure a painful or otherwise unpleasant situation.
Példa: I have to bite the bullet and tell my boss about the mistake I made.
Megjegyzés: The phrase 'bite the bullet' implies facing a difficult situation head-on, whereas 'bad' simply means something of poor quality or negative.
Hit rock bottom
To reach the lowest point in one's life or situation.
Példa: After losing his job and his home, he felt like he had hit rock bottom.
Megjegyzés: While 'bad' is a general term for something negative, 'hit rock bottom' specifically refers to reaching the lowest possible point.
Go from bad to worse
To deteriorate or become even more unfavorable.
Példa: First, I lost my keys, and then it started raining - it's all going from bad to worse!
Megjegyzés: This phrase emphasizes a worsening situation, whereas 'bad' only indicates something negative.
Bad blood
A feeling of longstanding animosity or resentment.
Példa: There has been bad blood between the two families for generations.
Megjegyzés: Unlike 'bad', 'bad blood' describes a negative relationship or tension between people or groups.
A bad apple
A person who is dishonest or corrupt within a group.
Példa: She's a bad apple in an otherwise great team.
Megjegyzés: While 'bad' is a general term, 'a bad apple' specifically refers to a negative individual in a group.
In a bad mood
Feeling irritable or unhappy.
Példa: Don't talk to him right now, he's in a bad mood.
Megjegyzés: This phrase describes a temporary state of being negative or irritable, unlike 'bad' which is a more general term.
Bad hair day
A day when everything seems to go wrong or nothing is working out as planned.
Példa: I'm having a bad hair day, nothing seems to be going right.
Megjegyzés: Unlike 'bad', 'bad hair day' refers to a day where things are not going well specifically.
Bad to the bone
Inherently wicked or evil.
Példa: He may seem nice, but deep down, he's bad to the bone.
Megjegyzés: This phrase goes beyond just being 'bad' and describes someone as fundamentally evil or immoral.
Bad hétköznapi (szleng) kifejezései
Sick
In slang, 'sick' is used to describe something cool, impressive, or awesome.
Példa: That car is sick!
Megjegyzés: While 'bad' can have a negative connotation, 'sick' is used in a positive way to express admiration or approval.
Wicked
'Wicked' is used in slang to mean excellent, great, or cool.
Példa: That concert was wicked!
Megjegyzés: 'Wicked' is more emphatic and informal compared to the word 'bad', conveying a stronger sense of excitement or intensity.
Rad
'Rad' is short for 'radical' and is used to mean fantastic, excellent, or impressive.
Példa: She has a rad sense of style.
Megjegyzés: It is a more casual and trendy alternative to 'bad', often used in a positive context to describe something remarkable or exciting.
Dope
In modern slang, 'dope' means excellent, cool, or impressive.
Példa: That new song is dope!
Megjegyzés: 'Dope' is used informally to describe something of high quality or admiration, similar to 'bad', but with a more current and urban twist.
Lit
'Lit' is used to describe something exciting, fun, or amazing.
Példa: The party was so lit last night!
Megjegyzés: While 'bad' can have a negative sense, 'lit' is exclusively used in a positive context to highlight something that is vibrant, lively, or exceptional.
Fierce
In slang, 'fierce' is used to describe something powerful, bold, or impressive.
Példa: Her performance on stage was fierce!
Megjegyzés: Compared to 'bad', 'fierce' connotes a sense of strength, confidence, and fierceness, often used to praise someone or something with great energy or style.
Bad - Példák
Bad weather ruined our picnic.
Dåligt väder förstörde vår picknick.
He has a bad reputation in town.
Han har ett dåligt rykte i staden.
The movie was so bad that we left halfway through.
Filmen var så dålig att vi gick halvvägs igenom.
Bad nyelvtana
Bad - Melléknév (Adjective) / Melléknév (Adjective)
Szótári alak: bad
Ragozások
Melléknév, középfok (Adjective, comparative): worse
Melléknév, felsőfok (Adjective, superlative): worst
Melléknév (Adjective): bad
Határozószó, középfok (Adverb, comparative): worse
Határozószó, felsőfok (Adverb, superlative): worst
Határozószó (Adverb): bad
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
bad 1 szótagot tartalmaz: bad
Fonetikus írás: ˈbad
bad , ˈbad (A piros szótag a hangsúlyos)
Bad - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
bad: 300 - 400 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.