Szótár
Angol - Svéd

Black

blæk
Rendkívül gyakori
500 - 600
500 - 600
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

svart, mörk, svartlistad, svart humor, svart marknad, svartfiskande

Black jelentései svédül

svart

Példa:
The cat is black.
Katten är svart.
He wore a black suit.
Han bar en svart kostym.
Használat: formal/informalKontextus: Describing color, clothing, objects.
Megjegyzés: Used to describe the color black in various contexts.

mörk

Példa:
It's a dark night.
Det är en mörk natt.
She has dark hair.
Hon har mörkt hår.
Használat: informalKontextus: Describing shades or intensities of color.
Megjegyzés: While 'mörk' can also mean dark, it is often used to describe a shade rather than pure black.

svartlistad

Példa:
He is blacklisted from the event.
Han är svartlistad från evenemanget.
Being blacklisted can affect your career.
Att vara svartlistad kan påverka din karriär.
Használat: formalKontextus: Describing someone or something that is prohibited or banned.
Megjegyzés: This term is used in contexts related to bans or restrictions, often in business or social situations.

svart humor

Példa:
He has a taste for black humor.
Han har smak för svart humor.
Black humor can be controversial.
Svart humor kan vara kontroversiell.
Használat: informalKontextus: Describing a type of humor that makes light of serious, taboo, or distressing subjects.
Megjegyzés: This expression is used to refer to a specific style of comedy that many find edgy or offensive.

svart marknad

Példa:
The black market is thriving.
Svart marknad blomstrar.
They were caught selling goods on the black market.
De blev tagna för att sälja varor på den svarta marknaden.
Használat: formalKontextus: Economic or illegal activities.
Megjegyzés: Refers to illegal trading or commerce, often used in discussions about economics or law.

svartfiskande

Példa:
Black fishing is a serious issue.
Svartfiskande är ett allvarligt problem.
They were found guilty of black fishing.
De befanns skyldiga till svartfiskande.
Használat: formalKontextus: Environmental or legal discussions about illegal fishing practices.
Megjegyzés: This term is specifically related to illegal fishing activities, often used in environmental contexts.

Black szinonimái

dark

Dark refers to a lack of light or brightness, similar to black, but can also encompass shades that are not necessarily black, such as deep shades of other colors.
Példa: The room was painted in a dark color.
Megjegyzés: Dark can be used to describe a range of colors that are not necessarily black, while black specifically refers to the darkest color.

ebony

Ebony is a deep, lustrous black color that is often associated with elegance and luxury.
Példa: The table was made of polished ebony wood.
Megjegyzés: Ebony specifically refers to a rich, black color with a shiny or polished appearance.

sable

Sable is a dark, black color that is often used to describe fur or luxurious fabrics.
Példa: She wore a sable coat to the event.
Megjegyzés: Sable is typically associated with luxurious materials like fur, while black is a more general term for the darkest color.

inky

Inky describes a deep, dark black color that resembles the color of ink.
Példa: The artist used inky black paint for the night sky.
Megjegyzés: Inky specifically refers to a black color reminiscent of ink, while black is a more general term.

Black kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Black and white

This phrase refers to a situation or issue that is clear-cut, with no ambiguity or middle ground.
Példa: Life isn't always black and white; there are many gray areas.
Megjegyzés: The original word 'black' symbolizes darkness or the absence of light, while 'black and white' refers to clarity or simplicity.

Black sheep

This phrase refers to a person who is considered a disgrace or embarrassment to their family or group.
Példa: John is the black sheep of the family; he's always causing trouble.
Megjegyzés: The original word 'black' signifies negativity or something undesirable, while 'black sheep' specifically denotes a person's reputation within a group.

Blackout

This phrase refers to a sudden and complete loss of light or power.
Példa: During the storm, there was a blackout, and we were left without electricity for hours.
Megjegyzés: The original word 'black' signifies darkness, while 'blackout' refers to the event of losing power or light.

Black market

This phrase refers to the illegal buying and selling of goods, often evading government regulations.
Példa: Some goods are only available on the black market, and they can be illegal to purchase.
Megjegyzés: The original word 'black' connotes negativity, while 'black market' specifically refers to illegal or underground trading.

Blacklist

This phrase refers to a list of people or things that are officially banned or excluded.
Példa: If you violate company policy, you may be added to the blacklist and not allowed to work here again.
Megjegyzés: The original word 'black' implies something negative, while 'blacklist' refers to a list of banned entities.

Black tie

This phrase refers to a formal dress code that typically requires men to wear tuxedos and women to wear elegant evening gowns.
Példa: The invitation says it's a black-tie event, so make sure to wear a tuxedo.
Megjegyzés: The original word 'black' signifies the color, while 'black tie' refers to a specific dress code for formal occasions.

Black eye

This phrase refers to discoloration or bruising around the eye due to injury or impact.
Példa: He got into a fight and ended up with a black eye.
Megjegyzés: The original word 'black' signifies the color, while 'black eye' specifically refers to a physical injury.

Blackmail

This phrase refers to the act of demanding money or other benefits from someone in exchange for not revealing compromising information about them.
Példa: The criminal threatened to blackmail the politician if he didn't comply with his demands.
Megjegyzés: The original word 'black' connotes negativity, while 'blackmail' refers to a form of extortion using threats.

Black hétköznapi (szleng) kifejezései

Black magic

The use of supernatural powers for evil and selfish purposes.
Példa: She believes in the power of black magic.
Megjegyzés: Black magic involves occult practices, not the color black itself.

Black belt

An expert level of qualification in martial arts.
Példa: She's a black belt in Karate.
Megjegyzés: Black belt represents achievement and expertise, not related to the color black.

Black ops

Covert or clandestine operations conducted by a government, military, or intelligence agency.
Példa: The mission was a black ops carried out by special forces.
Megjegyzés: Black ops refers to secret operations, not directly linked to the color black.

Black - Példák

The cat's fur is black.
Kattens päls är svart.
The room was pitch black.
Rummet var kolsvart.
The news put her in a black mood.
Nyheterna satte henne i ett svart humör.

Black nyelvtana

Black - Melléknév (Adjective) / Melléknév (Adjective)
Szótári alak: black
Ragozások
Melléknév, középfok (Adjective, comparative): blacker
Melléknév, felsőfok (Adjective, superlative): blackest
Melléknév (Adjective): black
Főnév, többes szám (Noun, plural): blacks, black
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): black
Ige, múlt idő (Verb, past tense): blacked
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): blacking
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): blacks
Ige, alapalak (Verb, base form): black
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): black
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
black 1 szótagot tartalmaz: black
Fonetikus írás: ˈblak
black , ˈblak (A piros szótag a hangsúlyos)

Black - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
black: 500 - 600 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.