Szótár
Angol - Svéd

Contract

ˈkɑntrækt
Rendkívül gyakori
600 - 700
600 - 700
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

kontrakt, avtal, kontrahera, minska

Contract jelentései svédül

kontrakt

Példa:
We signed a contract for the new apartment.
Vi skrev under ett kontrakt för den nya lägenheten.
The contract outlines the terms of the agreement.
Kontraktet beskriver villkoren för överenskommelsen.
Használat: formalKontextus: Legal or business situations where agreements are made.
Megjegyzés: The term 'kontrakt' is commonly used in legal contexts and formal agreements.

avtal

Példa:
We have a verbal contract between us.
Vi har ett muntligt avtal mellan oss.
The contract was renewed for another year.
Avtalet förnyades för ett år till.
Használat: formal/informalKontextus: Can refer to both formal written agreements and informal verbal agreements.
Megjegyzés: 'Avtal' is often used interchangeably with 'kontrakt' but can be less formal.

kontrahera

Példa:
The muscles contract during exercise.
Musklerna kontraherar under träning.
The balloon will contract as the air escapes.
Ballongen kommer att kontrahera när luften läcker ut.
Használat: formalKontextus: Scientific or medical contexts, particularly in biology or physics.
Megjegyzés: 'Kontrahera' is more technical and is not used for agreements.

minska

Példa:
The budget will contract due to the cuts.
Budgeten kommer att minska på grund av nedskärningarna.
As the temperature drops, the metal will contract.
När temperaturen sjunker kommer metallen att minska.
Használat: informalKontextus: General contexts where something is decreasing in size or amount.
Megjegyzés: 'Minska' is a more general term and can be used in various situations.

Contract szinonimái

agreement

An agreement is a mutual understanding or arrangement reached between parties.
Példa: They signed an agreement to work together on the project.
Megjegyzés: While a contract is a legally binding agreement, an agreement may or may not have legal implications.

deal

A deal refers to an arrangement or bargain made between parties.
Példa: They struck a deal to share the profits equally.
Megjegyzés: A deal is often used in informal contexts and may not always imply a formal legal document like a contract.

pact

A pact is a formal agreement or treaty between parties.
Példa: The two countries signed a peace pact to end the conflict.
Megjegyzés: Pact is often used in the context of international relations or formal agreements between nations.

compact

A compact is a formal agreement or contract that is typically concise and well-defined.
Példa: The compact between the two companies outlined their responsibilities.
Megjegyzés: A compact is usually more concise and specific compared to a traditional contract.

Contract kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Sign a contract

To formally agree to the terms and conditions of a document by signing it.
Példa: We need to sign the contract before starting the project.
Megjegyzés: The phrase 'sign a contract' specifically refers to physically signing a document, whereas 'contract' on its own refers to the legal agreement itself.

Breach of contract

Violating the terms of a contract, leading to legal consequences.
Példa: The company is being sued for breach of contract due to non-payment.
Megjegyzés: While 'contract' refers to the agreement itself, 'breach of contract' highlights the failure to meet the terms of the agreement.

Renegotiate a contract

To discuss and make changes to an existing contract, typically to update terms or conditions.
Példa: We need to renegotiate the contract to include the new terms.
Megjegyzés: This phrase involves revisiting and amending an already established contract, rather than creating a new one.

Freelance contract

A contract between a freelancer and a client outlining the terms of their working arrangement.
Példa: She signed a freelance contract to work on a project for six months.
Megjegyzés: This phrase specifies that the contract is for freelance work, indicating a different type of work arrangement compared to a traditional employment contract.

Verbal contract

An agreement made through spoken communication without a written document.
Példa: Although it was a verbal contract, they still agreed to the terms.
Megjegyzés: Unlike a formal written contract, a verbal contract is based on spoken assurances and may be harder to enforce legally.

Under contract

Being legally bound by a contract with specific terms and obligations.
Példa: The artist is currently under contract with a major record label.
Megjegyzés: This phrase denotes the status of being bound by a contract, indicating an ongoing commitment or obligation.

Contractual obligation

A duty or requirement that is specified in a contract and must be fulfilled.
Példa: He fulfilled his contractual obligations by delivering the project on time.
Megjegyzés: While 'contract' refers to the agreement itself, 'contractual obligation' emphasizes the specific duties or responsibilities outlined in the contract.

Contract hétköznapi (szleng) kifejezései

Gig

In informal language, 'gig' refers to a job, especially one that is temporary or in the music industry.
Példa: I landed a new gig with a local band playing every Friday night.
Megjegyzés: Unlike 'contract', 'gig' is often used to describe short-term or freelance work rather than more formal, long-term agreements.

Job

'Job' can be used informally to talk about employment or work.
Példa: I finally secured the job with the company after months of interviews.
Megjegyzés: Unlike 'contract', 'job' is often used to refer to a specific position or role rather than a formal agreement.

Gig It

To 'gig it' means to do a job or task for someone as a substitute or temporary worker.
Példa: I need someone to gig it for me this weekend while I'm out of town.
Megjegyzés: This slang term is more specific to temporary or short-term work assignments, similar to 'gig'.

Hook-up

'Hook-up' can refer to a connection or favor that helps someone secure a contract or job.
Példa: Thanks to my friend's hook-up, I got a new contract with a major company.
Megjegyzés: In this context, the term emphasizes the idea of gaining an advantage through a personal contact rather than the contractual aspect itself.

Bargain

To 'bargain' in this context implies securing a good deal or agreement, especially related to pricing or terms.
Példa: She got a great bargain on that new freelance contract.
Megjegyzés: While 'contract' typically refers to a formal agreement, 'bargain' highlights the idea of negotiation or getting a favorable arrangement.

Score

In slang, 'score' can mean to achieve or obtain something desired, such as a contract or job.
Példa: I managed to score a new contract with higher pay and better benefits.
Megjegyzés: 'Score' conveys a sense of accomplishment or success in obtaining something, which may include contracts or business opportunities.

Contract - Példák

The contract was signed by both parties.
Kontraktet signerades av båda parter.
We need to review the terms of the contract.
Vi behöver granska villkoren i kontraktet.
The company is in breach of the contract.
Företaget bryter mot kontraktet.

Contract nyelvtana

Contract - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: contract
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): contracts
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): contract
Ige, múlt idő (Verb, past tense): contracted
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): contracting
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): contracts
Ige, alapalak (Verb, base form): contract
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): contract
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
contract 2 szótagot tartalmaz: con • tract
Fonetikus írás: ˈkän-ˌtrakt
con tract , ˈkän ˌtrakt (A piros szótag a hangsúlyos)

Contract - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
contract: 600 - 700 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.