Szótár
Angol - Svéd

Few

fju
Rendkívül gyakori
500 - 600
500 - 600
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

få, några, ett fåtal

Few jelentései svédül

Példa:
There are few people at the park today.
Det är få människor i parken idag.
She has a few friends in this city.
Hon har några få vänner i denna stad.
Használat: informalKontextus: Used to indicate a small number of countable items or people.
Megjegyzés: In Swedish, 'få' is often used when referring to a number that is less than expected. It's important to note that 'få' can indicate a number that is quantifiable but still comparatively small.

några

Példa:
I have a few questions for you.
Jag har några frågor till dig.
Can you wait for a few minutes?
Kan du vänta i några minuter?
Használat: informalKontextus: Used to refer to an unspecified small number, often implying more than two but not many.
Megjegyzés: The word 'några' is commonly used for an indefinite small quantity and is often interchangeable with 'få' depending on context, but 'några' feels slightly more casual.

ett fåtal

Példa:
There are a few options available.
Det finns ett fåtal alternativ tillgängliga.
A few students passed the exam.
Ett fåtal studenter klarade examen.
Használat: formalKontextus: Used in more formal contexts to denote a small but specific number.
Megjegyzés: This expression is often used in written Swedish and can sound more formal or academic compared to 'få' or 'några'.

Few szinonimái

several

Several means more than a few but not many. It implies a moderate amount.
Példa: I invited several friends to the party.
Megjegyzés: Several implies a slightly larger quantity compared to few.

a handful of

A handful of means a small number or a few people or things that can be counted on one hand.
Példa: There were only a handful of people at the event.
Megjegyzés: A handful of is a more informal way to indicate a small quantity.

scant

Scant means barely sufficient or not enough. It indicates a small or limited amount.
Példa: She provided scant evidence to support her claim.
Megjegyzés: Scant emphasizes insufficiency or inadequacy more than few.

Few kifejezései, gyakori szókapcsolatai

A few

This phrase indicates a small number of something, implying more than one or two but less than many.
Példa: I have a few friends coming over for dinner tonight.
Megjegyzés: While 'few' alone signifies a small number with a negative connotation, 'a few' suggests a positive or sufficient quantity.

In a few

This phrase means within a short period of time, shortly.
Példa: The meeting will start in a few minutes.
Megjegyzés: It emphasizes the immediacy or nearness of the event or action compared to 'few' which only denotes a small number.

Few and far between

This idiom describes something that is rare, uncommon, or infrequent.
Példa: Opportunities like this are few and far between.
Megjegyzés: It emphasizes not only the scarcity but the considerable distance or time gap between occurrences.

Quite a few

This phrase means a relatively large number, more than expected.
Példa: Quite a few people showed up at the party.
Megjegyzés: It suggests a surprising or notable quantity, unlike 'few' which generally implies a small amount.

Make a few waves

To cause a small disturbance or trouble in order to achieve a goal.
Példa: She's not afraid to make a few waves to get things done.
Megjegyzés: It uses 'waves' metaphorically to denote minor disruptions or challenges, diverging from the literal meaning of 'few'.

There are few who

This phrase emphasizes the rarity or scarcity of individuals possessing a certain quality or ability.
Példa: There are few who can match his skill in that field.
Megjegyzés: It highlights the exceptional nature of the individuals being referred to, contrasting with the general sense of 'few'.

Every few

This phrase means at intervals of a small number of times or occasions.
Példa: He checks his emails every few hours.
Megjegyzés: It implies a regular or periodic occurrence separated by short intervals, enhancing the temporal aspect compared to 'few'.

Few hétköznapi (szleng) kifejezései

A few sandwiches short of a picnic

This phrase is used to humorously suggest that someone is not very intelligent or is mentally lacking.
Példa: I think he's a few sandwiches short of a picnic if he believes that story.
Megjegyzés: The slang phrase emphasizes someone's perceived lack of intelligence or common sense compared to the word 'few' which just means a small number of something.

A few bricks shy of a load

Similar to the previous phrase, it implies that someone is not very bright or is lacking mental capacity.
Példa: After that comment, I think he's a few bricks shy of a load.
Megjegyzés: This slang term highlights the idea of someone missing essential components, contrasting with the neutral meaning of 'few' indicating a small quantity.

A few cards short of a full deck

Used to imply that someone is mentally unstable, irrational, or lacking critical thinking skills.
Példa: She tried to convince me to invest in that scheme, but I think she's a few cards short of a full deck.
Megjegyzés: The slang term focuses on questioning someone's mental stability or ability, diverging from the neutral concept of 'few' denoting a small number.

Few - Példák

Few people attended the meeting.
Få människor deltog i mötet.
I have a few friends in this city.
Jag har några vänner i den här staden.
There is only a small amount of sugar left.
Det finns bara en liten mängd socker kvar.

Few nyelvtana

Few - Melléknév (Adjective) / Melléknév (Adjective)
Szótári alak: few
Ragozások
Melléknév, középfok (Adjective, comparative): fewer
Melléknév, felsőfok (Adjective, superlative): fewest
Melléknév (Adjective): few
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
few 1 szótagot tartalmaz: few
Fonetikus írás: ˈfyü
few , ˈfyü (A piros szótag a hangsúlyos)

Few - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
few: 500 - 600 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.