Szótár
Angol - Svéd

Giggle

ˈɡɪɡəl
Rendkívül gyakori
700 - 800
700 - 800
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

fnissa, skrattande, kvida

Giggle jelentései svédül

fnissa

Példa:
The children giggled at the funny clown.
Barnen fnissade åt den roliga clownen.
She couldn't help but giggle at his silly joke.
Hon kunde inte låta bli att fnissa åt hans fåniga skämt.
Használat: informalKontextus: Used in casual conversations, often among friends or in light-hearted situations.
Megjegyzés: Fnissa implies a light, often quiet laugh, usually in response to something amusing or playful.

skrattande

Példa:
They were giggling and having a good time at the party.
De skrattade och hade kul på festen.
Her giggles filled the room with joy.
Hennes skrattande fyllde rummet med glädje.
Használat: informalKontextus: Commonly used in social settings where laughter is shared, such as gatherings or playful interactions.
Megjegyzés: Skrattande can refer to a more general sense of laughter but is often interchangeable with 'fnissa' in contexts of lightheartedness.

kvida

Példa:
The baby giggled when tickled.
Bebisen kvidade när den blev kittlad.
He giggled with delight as he opened his gift.
Han kvidade av glädje när han öppnade sin present.
Használat: informalKontextus: Used particularly when referring to the giggles of children or in very light-hearted contexts.
Megjegyzés: Kvida is less common and can imply a softer or more childlike sound of laughter.

Giggle szinonimái

chuckle

To chuckle means to laugh quietly or to oneself, often in a subtle or suppressed manner.
Példa: She couldn't help but chuckle at his silly jokes.
Megjegyzés: Chuckle is similar to giggle but may imply a slightly deeper or more restrained form of laughter.

snicker

Snicker refers to a quiet or half-suppressed laugh expressing scorn, derision, or amusement.
Példa: The children snickered when the teacher tripped over her own feet.
Megjegyzés: Snicker is often associated with a sense of mockery or amusement at someone else's expense.

titter

To titter is to laugh in a restrained, self-conscious, or nervous manner.
Példa: The audience began to titter nervously as the comedian's jokes became more risqué.
Megjegyzés: Titter is typically used to describe a quieter and more delicate form of laughter.

Giggle kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Burst into giggles

To suddenly start laughing lightly and in a happy way.
Példa: When the comedian told the joke, the audience burst into giggles.
Megjegyzés: This phrase emphasizes a sudden and uncontrollable outburst of laughter.

Suppress a giggle

To hold back or restrain laughter.
Példa: She tried to suppress a giggle during the serious meeting.
Megjegyzés: This phrase indicates an effort to keep from laughing.

Giggle fit

A period of uncontrollable giggling or laughter.
Példa: The silly video sent her into a giggle fit that lasted for minutes.
Megjegyzés: This phrase suggests a prolonged episode of laughter.

Giggle nervously

To laugh in a slightly anxious or tense manner.
Példa: He always giggles nervously when he's put on the spot.
Megjegyzés: This phrase implies a mix of amusement and nervousness.

Giggle at

To laugh in a light and happy way at someone or something.
Példa: The children would giggle at the funny faces their teacher made.
Megjegyzés: This phrase specifies the target of the laughter.

Giggle like a schoolgirl

To laugh in a girlish or youthful manner, often with excitement or delight.
Példa: She couldn't help but giggle like a schoolgirl when he complimented her.
Megjegyzés: This phrase emphasizes a high-pitched, youthful laughter.

Giggle to oneself

To quietly chuckle or laugh softly without others hearing.
Példa: She couldn't help but giggle to herself as she read the amusing text message.
Megjegyzés: This phrase suggests a private or subdued form of laughter.

Giggle hétköznapi (szleng) kifejezései

Guffaw

Guffaw is a loud and hearty laugh.
Példa: His loud guffaw echoed through the room.
Megjegyzés: Guffaw is a much louder, more boisterous form of laughter compared to a giggle.

Cackle

Cackle is to emit a loud, harsh sound like the cry of a hen or goose; laugh in a noisy, harsh way.
Példa: The old witch cackled gleefully as she stirred her cauldron.
Megjegyzés: Cackle has a more sinister or wild connotation compared to the light-heartedness of a giggle.

Snigger

Snigger is a combination of snicker and giggle, often expressing smugness or derision.
Példa: He sniggered at the sight of his friend's mishap.
Megjegyzés: Snigger is a mix of amusement and contempt, unlike a giggle which is more innocent.

Chortle

To chortle is to chuckle gleefully.
Példa: She couldn't help but chortle at the absurdity of the situation.
Megjegyzés: Chortle is a mix of chuckling and snorting, conveying a sense of genuine enjoyment that can't be contained.

Giggle - Példák

She couldn't help but giggle at his silly joke.
Hon kunde inte låta bli att fnissa åt hans fåniga skämt.
The children's giggles filled the room.
Barnens fniss fyllde rummet.
The tickle fight ended in uncontrollable laughter and giggles.
Kitteldrabbningen slutade i okontrollerbart skratt och fniss.

Giggle nyelvtana

Giggle - Ige (Verb) / Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present)
Szótári alak: giggle
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): giggles
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): giggle
Ige, múlt idő (Verb, past tense): giggled
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): giggling
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): giggles
Ige, alapalak (Verb, base form): giggle
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): giggle
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
giggle 2 szótagot tartalmaz: gig • gle
Fonetikus írás: ˈgi-gəl
gig gle , ˈgi gəl (A piros szótag a hangsúlyos)

Giggle - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
giggle: 700 - 800 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.