Szótár
Angol - Svéd
Serious
ˈsɪriəs
Rendkívül gyakori
800 - 900
800 - 900
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
allvarlig, seriös, grann, viktig
Serious jelentései svédül
allvarlig
Példa:
He is facing serious consequences for his actions.
Han står inför allvarliga konsekvenser för sina handlingar.
This is a serious situation that needs immediate attention.
Det här är en allvarlig situation som behöver omedelbar uppmärksamhet.
Használat: formalKontextus: Used in contexts involving important or grave matters, such as legal issues, health concerns, or significant events.
Megjegyzés: Commonly used in news articles or serious discussions.
seriös
Példa:
She is a serious candidate for the job.
Hon är en seriös kandidat för jobbet.
He made a serious commitment to improve his skills.
Han gjorde ett seriöst åtagande att förbättra sina färdigheter.
Használat: formal/informalKontextus: Used to describe someone or something that is earnest, sincere, or dedicated.
Megjegyzés: Often used in discussions about job applications, relationships, or commitments.
grann
Példa:
He looked serious when he talked about his plans.
Han såg grann ut när han pratade om sina planer.
She has a serious expression on her face.
Hon har ett grann uttryck i ansiktet.
Használat: informalKontextus: Describing someone's expression or demeanor, indicating that they are not joking.
Megjegyzés: This usage is often found in casual conversation, highlighting a person's mood.
viktig
Példa:
It's serious to take care of your health.
Det är viktigt att ta hand om sin hälsa.
He treated the project with serious importance.
Han behandlade projektet med viktig betydelse.
Használat: formal/informalKontextus: Used to emphasize the importance of something.
Megjegyzés: This meaning may overlap with 'allvarlig' but focuses more on significance rather than severity.
Serious szinonimái
grave
Grave implies seriousness and often suggests a sense of urgency or importance.
Példa: The situation is grave and requires immediate attention.
Megjegyzés: Grave can imply a more severe or critical level of seriousness compared to 'serious'.
earnest
Earnest conveys a deep sincerity or seriousness in one's intentions or actions.
Példa: She spoke in an earnest tone, showing her genuine concern.
Megjegyzés: Earnest often implies a heartfelt seriousness or commitment to a cause or belief.
solemn
Solemn suggests a serious and dignified behavior or mood, often associated with formal occasions or rituals.
Példa: The ceremony was conducted in a solemn atmosphere.
Megjegyzés: Solemn carries a sense of gravity and reverence that may not always be present in the term 'serious'.
severe
Severe indicates a high degree of seriousness, often related to harsh or extreme circumstances.
Példa: The company faces severe financial challenges.
Megjegyzés: Severe implies a more intense or critical level of seriousness, usually involving significant consequences.
Serious kifejezései, gyakori szókapcsolatai
dead serious
To be completely serious or earnest about something.
Példa: I'm dead serious about quitting smoking this time.
Megjegyzés: The addition of 'dead' intensifies the seriousness of the statement.
serious business
Something that is significant, important, or requires full attention and effort.
Példa: Preparing for the presentation is serious business; we can't afford to make mistakes.
Megjegyzés: The term 'serious business' highlights the gravity or importance of a matter.
take something seriously
To consider something as important and deserving attention or effort.
Példa: You need to take your studies seriously if you want to improve your grades.
Megjegyzés: Emphasizes the act of giving importance to something rather than just acknowledging it.
get serious
To start being focused, determined, or committed to a task or goal.
Példa: We need to get serious about our health and start exercising regularly.
Megjegyzés: Implies a shift in attitude or behavior towards a more dedicated or earnest approach.
a serious contender
Someone or something that has a strong chance of winning or succeeding in a competition.
Példa: She is a serious contender for the position of team captain; her skills are unmatched.
Megjegyzés: Highlights the competitiveness or strong capability of the individual or entity.
in all seriousness
To emphasize that what is being said is earnest, genuine, or not a joke.
Példa: In all seriousness, we need to address the issue before it gets out of hand.
Megjegyzés: Indicates a transition to a more sincere or genuine tone in conversation.
serious as a heart attack
Extremely serious or grave, with no room for doubt or levity.
Példa: His warning was serious as a heart attack; we knew we had to heed it.
Megjegyzés: The comparison to a heart attack underscores the severity and urgency of the situation.
get down to serious business
To start focusing on important or crucial matters without further delay.
Példa: Now that the introductions are over, let's get down to serious business and discuss the project details.
Megjegyzés: Emphasizes the transition from casual or introductory activities to a more significant or critical task.
serious about (something)
To be genuinely committed, dedicated, or sincere about a particular intention or goal.
Példa: She's serious about pursuing a career in music; it's her passion.
Megjegyzés: Highlights a strong level of commitment or determination towards a specific objective or interest.
Serious hétköznapi (szleng) kifejezései
deadly serious
To emphasize extreme seriousness or sincerity about something.
Példa: When he said he would quit his job if he didn't get a raise, he was deadly serious.
Megjegyzés: The addition of 'deadly' intensifies the seriousness.
real talk
Slang used to emphasize that what is being said is genuine, honest, or serious.
Példa: Real talk, you need to start taking your studies more seriously if you want to improve.
Megjegyzés: Adds a conversational and informal tone to serious statements.
no joke
Indicating that something is serious, authentic, or significant.
Példa: He may seem laid back, but when it comes to his work, he's no joke.
Megjegyzés: Implies a seriousness that should not be underestimated.
on the real
Slang term to express authenticity, honesty, or sincerity in what is being said.
Példa: On the real, I think you should consider starting your own business.
Megjegyzés: Conveys a sense of being genuine or legitimate in a casual manner.
all business
Describing someone who is serious, focused, and professional in their actions.
Példa: When she's in the office, she's all business, getting things done efficiently.
Megjegyzés: Emphasizes a no-nonsense approach to tasks or interactions.
Serious - Példák
Serious problems require serious solutions.
Allvarliga problem kräver allvarliga lösningar.
This is a serious matter that needs to be addressed immediately.
Detta är en allvarlig fråga som måste åtgärdas omedelbart.
It's important to take your job seriously if you want to succeed.
Det är viktigt att ta ditt jobb på allvar om du vill lyckas.
Serious nyelvtana
Serious - Melléknév (Adjective) / Melléknév (Adjective)
Szótári alak: serious
Ragozások
Melléknév (Adjective): serious
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
serious 3 szótagot tartalmaz: se • ri • ous
Fonetikus írás: ˈsir-ē-əs
se ri ous , ˈsir ē əs (A piros szótag a hangsúlyos)
Serious - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
serious: 800 - 900 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.