Szótár
Angol - Török
Force
fɔrs
Rendkívül gyakori
800 - 900
800 - 900
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
güç, kuvvet, zorlamak, güç kullanmak, etki, ordular
Force jelentései törökül
güç
Példa:
The force of the wind knocked down the trees.
Rüzgarın gücü ağaçları devirdi.
She has a lot of inner force to overcome challenges.
Zorlukları aşmak için içsel bir gücü var.
Használat: formal/informalKontextus: Used in physical contexts or to describe personal strength.
Megjegyzés: This meaning often relates to physical power or energy.
kuvvet
Példa:
The gravitational force pulls objects towards the Earth.
Yer çekimi kuvveti nesneleri Dünya'ya çeker.
He applied a force to move the heavy box.
Ağır kutuyu hareket ettirmek için bir kuvvet uyguladı.
Használat: formalKontextus: Used in scientific contexts, especially in physics.
Megjegyzés: Often used in technical or scientific discussions about mechanics and physics.
zorlamak
Példa:
You shouldn't force someone to do something they don't want to.
Birini istemediği bir şeyi yapmaya zorlamamalısın.
He forced the door open.
Kapıyı zorla açtı.
Használat: informalKontextus: Used in everyday situations when someone is made to do something against their will.
Megjegyzés: This meaning conveys a sense of coercion or compulsion.
güç kullanmak
Példa:
The police had to use force to disperse the crowd.
Polis kalabalığı dağıtmak için güç kullanmak zorunda kaldı.
Using force is sometimes necessary in self-defense.
Güç kullanmak, bazen kendini savunmak için gereklidir.
Használat: formalKontextus: Often used in legal or law enforcement contexts.
Megjegyzés: This refers to the application of physical force in a justified manner.
etki
Példa:
The new law will have a positive force on the economy.
Yeni yasa ekonomide olumlu bir etki yaratacak.
Her presence has a calming force on the team.
Onun varlığı takım üzerinde sakinleştirici bir etki yaratıyor.
Használat: formal/informalKontextus: Used in contexts discussing influence or impact.
Megjegyzés: This meaning emphasizes the effect that someone or something has on others.
ordular
Példa:
The army is a powerful force in the country.
Ordu, ülkede güçlü bir kuvvettir.
Many countries have military forces for defense.
Birçok ülkenin savunma için askeri kuvvetleri vardır.
Használat: formalKontextus: Used in military or political contexts.
Megjegyzés: Refers specifically to organized military units.
Force szinonimái
coerce
To coerce means to persuade someone to do something by using force or threats.
Példa: The dictator coerced the citizens into obeying his commands.
Megjegyzés: While 'force' can imply physical strength or power, 'coerce' specifically involves using pressure or threats to make someone do something.
compel
To compel means to force or drive someone to do something.
Példa: The evidence compelled the jury to reach a guilty verdict.
Megjegyzés: Similar to 'force,' but 'compel' often implies a sense of necessity or inevitability in the action being taken.
pressure
To pressure means to try to make someone do something by using influence, arguments, or threats.
Példa: The company pressured its employees to work overtime without pay.
Megjegyzés: While 'force' can be more direct, 'pressure' involves exerting influence or persuasion to achieve a desired outcome.
drive
To drive means to force or urge someone to take action or achieve a goal.
Példa: His ambition and determination drove him to succeed against all odds.
Megjegyzés: While 'force' can imply physical strength, 'drive' often conveys a sense of motivation or determination.
Force kifejezései, gyakori szókapcsolatai
by force
Using physical strength or violence to achieve something forcefully.
Példa: The police entered the building by force to arrest the suspect.
Megjegyzés: The original word 'force' refers to strength, power, or influence, while 'by force' specifically implies using physical strength or violence.
force of nature
Refers to a natural phenomenon or event that is powerful and uncontrollable.
Példa: The hurricane was a force of nature that caused widespread destruction.
Megjegyzés: While 'force' can refer to strength or power in general, 'force of nature' specifically refers to natural phenomena.
force majeure
An unforeseeable circumstance that prevents someone from fulfilling a contract.
Példa: The concert was canceled due to a force majeure event, a severe storm.
Megjegyzés: Unlike 'force' which can refer to physical strength, 'force majeure' pertains to legal or contractual obligations.
force someone's hand
To compel someone to take action or make a decision sooner than intended.
Példa: The leaked information forced the company's hand to release a statement.
Megjegyzés: 'Force someone's hand' involves influencing someone's decision-making, not just physical strength as in 'force'.
forceful argument
An argument that is strong, persuasive, and assertive.
Példa: She presented a forceful argument in favor of the new policy.
Megjegyzés: 'Forceful' describes the quality of the argument, emphasizing its strength and persuasiveness, not just the concept of 'force'.
force the issue
To push for a decision or resolution on a particular matter.
Példa: The CEO decided to force the issue and address the problem head-on.
Megjegyzés: 'Force the issue' focuses on pushing for a resolution or decision, rather than physical strength or power.
force of habit
Reflexive behavior done without thinking due to repetition and routine.
Példa: Even though he quit smoking, he still reaches for a cigarette out of force of habit.
Megjegyzés: While 'force' typically refers to strength or power, 'force of habit' highlights habitual actions that are almost automatic.
brute force
Using sheer strength or power, often in a clumsy or unrefined manner.
Példa: They tried to open the lock with brute force, but it wouldn't budge.
Megjegyzés: 'Brute force' emphasizes using raw strength without finesse, unlike 'force' which can imply more strategic or controlled application of strength.
Force hétköznapi (szleng) kifejezései
Forceful
In spoken language, 'forceful' is often used to describe someone who is assertive or dominant in their behavior or viewpoint.
Példa: He has a forceful personality that commands attention.
Megjegyzés: The term 'forceful' emphasizes the strength or intensity of someone's actions or attitude.
Force-fed
'Force-fed' is an informal term used to describe a situation where information is given or imposed forcefully and excessively.
Példa: I was force-fed information about the new project during the meeting.
Megjegyzés: It is a figurative use of the term 'force' to describe overwhelming or unwanted input.
Forced hand
When someone's hand is forced in a situation, they are compelled to take action or make a choice because they have no other viable options.
Példa: The circumstances forced her hand, and she had to make a decision.
Megjegyzés: This phrase implies that external factors or events have influenced someone's decision-making.
Force down
To 'force down' something means to eat or drink quickly or with difficulty, often because of lack of time or appetite.
Példa: I had to force down my breakfast quickly before leaving for work.
Megjegyzés: It conveys the idea of consuming something despite reluctance or discomfort.
Forcibly
'Forcibly' is an adverb indicating that an action was carried out using physical force or coercion.
Példa: The police removed the protestors from the building forcibly.
Megjegyzés: It emphasizes the manner in which an action is performed with a focus on coercion or physical intervention.
Forcer
A 'forcer' is someone who uses their influence, power, or persuasive skills to ensure a particular outcome or result in a situation.
Példa: He's known as the office forcer because he always gets his way in meetings.
Megjegyzés: It denotes a person who actively exerts pressure or influence to achieve a desired outcome.
Force-fit
To 'force-fit' something is to adapt or fit it into a situation or context in a way that is unnatural, inappropriate, or unsuitable.
Példa: They tried to force-fit a solution that didn't suit the problem at hand.
Megjegyzés: It conveys the idea of imposing something forcefully into a situation without proper consideration or compatibility.
Force - Példák
The force of the wind was so strong that it knocked over the trees.
Rüzgarın kuvveti o kadar güçlüydü ki ağaçları devirdi.
The police used force to break up the protest.
Polis, protestoyu dağıtmak için güç kullandı.
She felt a force pushing her towards the edge of the cliff.
Kendini uçurumun kenarına doğru iten bir kuvvet hissediyordu.
Force nyelvtana
Force - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: force
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): forces, force
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): force
Ige, múlt idő (Verb, past tense): forced
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): forcing
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): forces
Ige, alapalak (Verb, base form): force
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): force
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
force 1 szótagot tartalmaz: force
Fonetikus írás: ˈfȯrs
force , ˈfȯrs (A piros szótag a hangsúlyos)
Force - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
force: 800 - 900 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.