Szótár
Angol - Török

Into

ˈɪntu
Rendkívül gyakori
0 - 100
0 - 100
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

İçine, İçinde, Hakkında, İçine alma, Üzerine

Into jelentései törökül

İçine

Példa:
He walked into the room.
O odaya girdi.
She poured the milk into the glass.
Sütü bardağa döktü.
Használat: Formal/InformalKontextus: Physical movement towards the inside of a space.
Megjegyzés: Used to describe entering or moving inside a location or container.

İçinde

Példa:
The book is in the bag.
Kitap çantanın içinde.
There are toys in the box.
Kutunun içinde oyuncaklar var.
Használat: Formal/InformalKontextus: Indicating something is located inside an object or space.
Megjegyzés: Often used to describe the contents of something.

Hakkında

Példa:
She is really into music.
O, müzikten gerçekten hoşlanıyor.
He is into sports.
O, sporlara meraklı.
Használat: InformalKontextus: Expressing interest or enthusiasm about a subject or activity.
Megjegyzés: Commonly used in casual conversations to indicate passion or strong interest.

İçine alma

Példa:
He got into trouble.
Başı belaya girdi.
She got into the team.
Takıma alındı.
Használat: InformalKontextus: Entering a situation, often with a connotation of involvement or engagement.
Megjegyzés: Used to describe a situation where someone becomes part of something, often with implications of difficulty or challenge.

Üzerine

Példa:
He dove into the pool.
Havuzun içine daldı.
She jumped into the conversation.
Sohbete atladı.
Használat: Formal/InformalKontextus: Describing a sudden or forceful entry into a situation or place.
Megjegyzés: Can imply a physical action or a metaphorical engagement in a discussion or activity.

Into szinonimái

In

In indicates movement or position within a space or place.
Példa: She walked in the room.
Megjegyzés: In can be used interchangeably with into in many cases, but it may imply a more static position rather than movement towards a destination.

Within

Within refers to being inside or contained by something.
Példa: The answer lies within the text.
Megjegyzés: Within typically implies a sense of containment or internal location rather than movement towards a destination.

To

To indicates movement towards a specific destination or goal.
Példa: She went to the store.
Megjegyzés: To is often used to indicate direction or purpose, whereas into emphasizes the action of entering or moving inside something.

Inside

Inside refers to being within the boundaries or confines of something.
Példa: The keys are inside the drawer.
Megjegyzés: Inside specifically denotes being within the interior of something, often emphasizing a physical or metaphorical containment.

Into kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Get into

To become involved in or interested in something.
Példa: I want to get into shape for the summer.
Megjegyzés: The phrase 'get into' adds the sense of involvement or interest beyond just the physical act of going 'into' something.

Look into

To investigate or research something.
Példa: I will look into the issue and get back to you.
Megjegyzés: While 'into' indicates movement towards something, 'look into' implies examining or researching a topic or situation.

Run into

To encounter unexpectedly or by chance.
Példa: I ran into an old friend at the store.
Megjegyzés: The phrase 'run into' implies an unplanned or chance meeting, rather than actively seeking out the encounter.

Jump into

To start or engage in something quickly or eagerly.
Példa: She jumped into the project without hesitation.
Megjegyzés: While 'jump' implies a sudden or quick action, 'jump into' adds the sense of enthusiasm or eagerness to start something.

Dive into

To start examining or discussing something in depth.
Példa: Let's dive into the details of the proposal.
Megjegyzés: 'Dive into' suggests immersing oneself deeply in a topic or task, going beyond surface-level engagement.

Step into

To take on or assume a role or responsibility.
Példa: She stepped into the role of team leader seamlessly.
Megjegyzés: 'Step into' conveys the action of transitioning or moving into a new role or position, often implying a sense of taking over or assuming control.

Tap into

To access or make use of a resource or opportunity.
Példa: The company tapped into a new market with their latest product.
Megjegyzés: 'Tap into' implies utilizing or accessing something for one's benefit, often referring to making use of a potential opportunity or resource.

Fade into

To gradually blend into or transition to a different state.
Példa: The music faded into silence as the performance ended.
Megjegyzés: 'Fade into' suggests a gradual transition or merging into a different state, such as from sound to silence in this example.

Into hétköznapi (szleng) kifejezései

Be into

To be interested in or enthusiastic about something.
Példa: I'm really into painting these days.
Megjegyzés: It emphasizes a strong interest or passion compared to just 'like' or 'enjoy'.

Turn into

To change into or transform into something else.
Példa: If you keep eating like this, you'll turn into a potato.
Megjegyzés: It implies a humorous or exaggerated transformation compared to the literal meaning of 'become'.

Dig into

To start eating enthusiastically or with gusto.
Példa: Let's dig into this delicious meal!
Megjegyzés: It suggests a more casual and eager way of beginning a meal compared to just 'start eating'.

Tune into

To adjust a device to receive a particular broadcast or program.
Példa: Make sure to tune into the radio station at 8 PM for the latest news.
Megjegyzés: It specifically refers to adjusting a device to receive signals or broadcasts compared to just 'listen' or 'watch'.

Lean into

To embrace or support something fully, especially a challenging situation.
Példa: We need to lean into this project if we want it to succeed.
Megjegyzés: It implies actively supporting or embracing a situation compared to just 'support' or 'embrace'.

Sweat into

To wear an item of clothing until it becomes sweaty or dirty.
Példa: I don't want to sweat into this shirt before the presentation.
Megjegyzés: It implies becoming sweaty or dirty by wearing the clothing compared to just 'wear'.

Into - Példák

I am going into the store.
Dükkanın içine gidiyorum.
She jumped into the pool.
Havuzun içine atladı.
He turned his hobby into a career.
Hobisini bir kariyere dönüştürdü.
They transformed the old building into a modern apartment complex.
Eski binayı modern bir apartman kompleksine dönüştürdüler.

Into nyelvtana

Into - Viszonyszó (Adposition) / Elöljárószó vagy alárendelő kötőszó (Preposition or subordinating conjunction)
Szótári alak: into
Ragozások
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
Into 2 szótagot tartalmaz: in • to
Fonetikus írás: ˈin-(ˌ)tü
in to , ˈin (ˌ)tü (A piros szótag a hangsúlyos)

Into - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
Into: 0 - 100 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.