Szótár
Angol - Török
Stage
steɪdʒ
Rendkívül gyakori
500 - 600
500 - 600
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
sahne, aşama, evre, sahnelemek, sahne tasarımı
Stage jelentései törökül
sahne
Példa:
The actors performed beautifully on stage.
Oyuncular sahnede harika bir performans sergiledi.
The concert will take place on the main stage.
Konser ana sahnede gerçekleşecek.
Használat: formal/informalKontextus: Theatrical performances, concerts, public speaking events.
Megjegyzés: Used for physical stages in theaters, concert halls, and similar venues.
aşama
Példa:
We are currently in the planning stage of the project.
Projede şu anda planlama aşamasındayız.
She has reached a critical stage in her recovery.
İyileşmesinde kritik bir aşamaya ulaştı.
Használat: formal/informalKontextus: Project management, personal development, medical recovery.
Megjegyzés: Refers to phases or steps in a process, often used in discussions about progress.
evre
Példa:
The disease has advanced to the next stage.
Hastalık bir sonraki evreye ilerledi.
This stage of the experiment requires careful observation.
Deneyin bu evresi dikkatli gözlem gerektiriyor.
Használat: formalKontextus: Scientific research, medical discussions.
Megjegyzés: Similar to 'aşama', often used in scientific contexts to indicate a particular point in a process.
sahnelemek
Példa:
They staged a protest against the new law.
Yeni yasaya karşı bir protesto sahnelediler.
The community staged a play to raise funds.
Topluluk, fon toplamak için bir oyun sahneledi.
Használat: informalKontextus: Protests, performances, and events.
Megjegyzés: Used as a verb meaning to organize or present something in a staged manner.
sahne tasarımı
Példa:
The stage design for the opera was stunning.
Opera için sahne tasarımı harikaydı.
She studied stage design in university.
Üniversitede sahne tasarımı okudu.
Használat: formalKontextus: Theater, film production, event planning.
Megjegyzés: Refers to the artistic and technical design of a stage for performances.
Stage szinonimái
phase
A distinct period or stage in a process or development.
Példa: She is currently in the planning phase of the project.
Megjegyzés: Phase typically refers to a specific part or step within a process, whereas stage can have a broader meaning encompassing various aspects or periods.
step
A particular point in a process.
Példa: Completing this assignment is an essential step towards graduation.
Megjegyzés: Step often implies a smaller, more specific action within a process, while stage can refer to a larger, more general phase.
level
A position on a scale of intensity or amount.
Példa: She reached a new level of proficiency in her language skills.
Megjegyzés: Level can indicate a degree or position within a progression, while stage is often used to denote a distinct period or phase.
period
A length or portion of time.
Példa: The Renaissance was a period of great artistic achievement.
Megjegyzés: Period emphasizes the duration of time, while stage may focus more on a particular phase or aspect within that time frame.
Stage kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Center stage
To be in the most prominent or important position.
Példa: The lead singer took center stage during the concert.
Megjegyzés: Refers to being at the focal point rather than just being on a physical stage.
Set the stage
To create the conditions necessary for something to happen.
Példa: The economic downturn set the stage for widespread unemployment.
Megjegyzés: Implies preparation or creating a situation rather than performing on a stage.
Stage fright
Nervousness or fear experienced by a performer before or during a performance.
Példa: She couldn't go on stage because of her stage fright.
Megjegyzés: Relates to the anxiety performers feel, not just the physical platform.
On stage
Performing in front of an audience, typically on a platform.
Példa: The actors were on stage rehearsing for the play.
Megjegyzés: Directly performing or presenting, rather than just being in the theatrical space.
Backstage
The area behind the stage where performers and crew prepare for their roles.
Példa: The crew worked backstage to prepare the props for the next scene.
Megjegyzés: Refers to the area behind the physical stage, where preparations are made rather than the performance itself.
Upstage
To draw attention to oneself at the expense of someone else.
Példa: The supporting actor tried to upstage the lead with his performance.
Megjegyzés: Originally a theatrical term, now used in a broader sense to denote overshadowing or outshining someone.
Stage a comeback
To make a successful return after a period of decline or inactivity.
Példa: After years of retirement, the singer staged a comeback with a new album.
Megjegyzés: Involves re-entering the public eye or spotlight, not just physically being on a stage.
Stage hétköznapi (szleng) kifejezései
Stage a protest
To organize and carry out a public demonstration or event to express disapproval or make a demand.
Példa: Many citizens decided to stage a protest against the new law.
Megjegyzés: Different from 'stage' as it implies planning and executing a public action.
Stage a robbery
To plan and execute a fake or real robbery, often used in the context of committing a crime or a theatrical performance.
Példa: The thieves planned to stage a robbery at the bank.
Megjegyzés: Varies from 'stage' as it involves orchestrating a robbery, whether real or simulated.
Stage an intervention
To organize and confront someone about their destructive behavior or addiction in order to help them.
Példa: His friends decided to stage an intervention for his drinking problem.
Megjegyzés: Contrasts with 'stage' by suggesting a deliberate and planned intervention for someone's benefit.
Stage a prank
To plan and carry out a practical joke or a humorous trick on someone.
Példa: They decided to stage a prank on April Fool's Day.
Megjegyzés: Differs from 'stage' by involving a planned and often light-hearted practical joke or trick.
Stage - Példák
The actors are rehearsing on the stage.
Oyuncular sahnede prova yapıyor.
The project is in the final stage.
Proje son aşamada.
The disease is in an advanced stage.
Hastalık ileri aşamada.
Stage nyelvtana
Stage - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: stage
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): stages
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): stage
Ige, múlt idő (Verb, past tense): staged
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): staging
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): stages
Ige, alapalak (Verb, base form): stage
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): stage
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
stage 1 szótagot tartalmaz: stage
Fonetikus írás: ˈstāj
stage , ˈstāj (A piros szótag a hangsúlyos)
Stage - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
stage: 500 - 600 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.