Szótár
Angol - Ukrán
Join
dʒɔɪn
Rendkívül gyakori
500 - 600
500 - 600
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
приєднатися, з'єднати, долучитися, об'єднати, приєднати
Join jelentései ukránul
приєднатися
Példa:
I want to join the club.
Я хочу приєднатися до клубу.
Will you join us for dinner?
Приєднаєшся до нас на вечерю?
Használat: informalKontextus: Social situations, clubs, or groups.
Megjegyzés: This meaning is commonly used when referring to becoming a part of a group or activity.
з'єднати
Példa:
Please join the two pieces together.
Будь ласка, з'єднайте дві частини.
We need to join the wires.
Нам потрібно з'єднати проводи.
Használat: formal/informalKontextus: Technical or physical contexts, such as construction or electronics.
Megjegyzés: This meaning implies physically connecting two or more items.
долучитися
Példa:
You can join the discussion at any time.
Ви можете долучитися до обговорення в будь-який час.
She decided to join the project later.
Вона вирішила долучитися до проєкту пізніше.
Használat: formal/informalKontextus: Meetings, discussions, or projects.
Megjegyzés: This meaning emphasizes participation in an ongoing activity or event.
об'єднати
Példa:
Let's join our efforts to achieve this goal.
Давайте об'єднаємо наші зусилля, щоб досягти цієї мети.
The two companies decided to join forces.
Дві компанії вирішили об'єднати свої сили.
Használat: formalKontextus: Business or strategic collaborations.
Megjegyzés: This meaning focuses on cooperation or collaboration for a common purpose.
приєднати
Példa:
He will join the meeting via video call.
Він приєднається до зустрічі через відеозв'язок.
They joined the conference online.
Вони приєдналися до конференції онлайн.
Használat: formal/informalKontextus: Virtual meetings or online events.
Megjegyzés: This meaning is often used in the context of technology and remote participation.
Join szinonimái
unite
To come or bring together for a common purpose or action.
Példa: The two groups decided to unite for a common cause.
Megjegyzés: Similar to 'join' but often implies a stronger sense of coming together as a single entity.
connect
To link or bring together parts or elements.
Példa: The bridge connects the two sides of the river.
Megjegyzés: While 'join' can refer to becoming a part of something, 'connect' focuses more on establishing a link between separate entities.
unify
To make or become united, uniform, or whole.
Példa: The treaty aimed to unify the divided nation.
Megjegyzés: Implies bringing different elements together to form a single entity or harmonious whole.
merge
To combine or blend into a single entity.
Példa: The two companies decided to merge and become one entity.
Megjegyzés: Specifically refers to the act of two or more entities coming together to form a new, combined entity.
combine
To join or mix together.
Példa: Let's combine our efforts to finish the project on time.
Megjegyzés: Focuses on the act of mixing or joining separate elements to create a unified whole.
Join kifejezései, gyakori szókapcsolatai
Join forces
To work together or unite efforts towards a common goal.
Példa: The two companies joined forces to create a new product.
Megjegyzés: This phrase emphasizes collaboration and cooperation between different entities, rather than just simply coming together.
Join the club
To inform someone that they are not alone in experiencing a particular situation or feeling.
Példa: I can't make it to the meeting tonight either - join the club!
Megjegyzés: This phrase is used to express solidarity or empathy with someone else's experience.
Join in
To participate or take part in an activity with others.
Példa: Everyone is dancing, why don't you join in?
Megjegyzés: This phrase implies active involvement or engagement in a shared activity.
Join the ranks
To become a member of a particular group or organization, especially one with a certain status or authority.
Példa: After years of hard work, she finally joined the ranks of senior management.
Megjegyzés: This phrase specifically denotes entering a group or organization with a hierarchical structure or established position.
Join hands
To come together or unite in a common purpose or action.
Példa: Let's all join hands and pray for a better future.
Megjegyzés: This phrase symbolizes unity, cooperation, and solidarity among individuals.
Join the dots
To find connections or understand the relationship between different pieces of information or events.
Példa: By studying history, we can join the dots to understand how events are connected.
Megjegyzés: This phrase involves identifying patterns or relationships to gain a clearer understanding of a situation.
Join the conversation
To start participating in a discussion or dialogue with others.
Példa: Feel free to join the conversation and share your thoughts on the topic.
Megjegyzés: This phrase encourages active involvement in a verbal exchange or communication.
Join hétköznapi (szleng) kifejezései
Join the bandwagon
To follow a popular trend or activity that many others are already participating in.
Példa: Everyone is joining the bandwagon of online shopping these days.
Megjegyzés: This slang term emphasizes the idea of jumping on board with what is popular or trendy.
Join the party
To participate or become involved in an event or activity, usually in a joyful or celebratory context.
Példa: Hey, come join the party at my place tonight!
Megjegyzés: In this context, 'party' refers to any enjoyable gathering rather than a formal celebration.
Join the fray
To become involved in a conflict, argument, or battle.
Példa: When tensions rise, it's best not to join the fray and escalate the situation.
Megjegyzés: The term 'fray' suggests a more chaotic and contentious situation compared to just 'joining' something.
Join hands with
To collaborate or work together with others towards a common goal.
Példa: Let's join hands with other nonprofits to make a greater impact in our community.
Megjegyzés: This term highlights the act of physically joining hands as a symbol of unity and teamwork.
Join the ranks of
To become part of a particular group or category, especially one with some distinction.
Példa: She has joined the ranks of successful entrepreneurs in our city.
Megjegyzés: Unlike just 'joining', this term emphasizes fitting into an established group or status.
Join - Példák
Join us for dinner tonight.
Приєднуйтесь до нас на вечерю сьогодні ввечері.
The two companies decided to join forces.
Дві компанії вирішили об'єднати свої зусилля.
Can you join these two pieces together?
Чи можете ви з'єднати ці два шматки разом?
Join nyelvtana
Join - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: join
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): joins
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): join
Ige, múlt idő (Verb, past tense): joined
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): joining
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): joins
Ige, alapalak (Verb, base form): join
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): join
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
join 1 szótagot tartalmaz: join
Fonetikus írás: ˈjȯin
join , ˈjȯin (A piros szótag a hangsúlyos)
Join - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
join: 500 - 600 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.