Szótár
Angol - Ukrán

Picture

ˈpɪk(t)ʃər
Rendkívül gyakori
600 - 700
600 - 700
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

малюнок, зображення, сцена, картина, знімок

Picture jelentései ukránul

малюнок

Példa:
She drew a beautiful picture.
Вона намалювала гарний малюнок.
Can you show me the picture?
Можеш показати мені малюнок?
Használat: informalKontextus: Used in everyday conversation to refer to drawings or illustrations.
Megjegyzés: This meaning refers to any visual representation created by hand or digitally.

зображення

Példa:
The picture on the wall is stunning.
Зображення на стіні вражаюче.
We need a high-resolution picture for the report.
Нам потрібно зображення високої роздільної здатності для звіту.
Használat: formalKontextus: Commonly used in professional or academic contexts, especially in relation to images in documents or presentations.
Megjegyzés: This term is more technical and can refer to any visual representation, including photographs and graphics.

сцена

Példa:
The picture of the sunset was breathtaking.
Сцена заходу сонця була захоплюючою.
I can picture the scene in my mind.
Я можу уявити цю сцену в своїй голові.
Használat: informalKontextus: Used in literary or descriptive contexts to refer to a visual scene or imagery.
Megjegyzés: This meaning is often used metaphorically to describe visual imagery in storytelling or personal reflection.

картина

Példa:
He painted a picture of the mountains.
Він намалював картину гір.
The gallery has a great collection of pictures.
У галереї є чудова колекція картин.
Használat: formal/informalKontextus: Used in discussions about art, particularly in galleries or exhibitions.
Megjegyzés: This term specifically refers to painted works and is often used in the context of fine arts.

знімок

Példa:
I took a picture with my camera.
Я зробив знімок своїм фотоапаратом.
The picture captures a beautiful moment.
Знімок захоплює чудову мить.
Használat: informalKontextus: Casual conversations about photography.
Megjegyzés: This refers specifically to photographs and is often used in social media contexts.

Picture szinonimái

image

An image refers to a visual representation or picture of something.
Példa: She captured a beautiful image of the sunset.
Megjegyzés: Image is a more formal term compared to picture.

photo

A photo is a shortened form of photograph, which is a picture taken with a camera.
Példa: I took a photo of the Eiffel Tower during my trip to Paris.
Megjegyzés: Photo specifically refers to a picture taken with a camera.

snapshot

A snapshot is a quick, informal photograph taken in a spontaneous moment.
Példa: He took a snapshot of the group at the party.
Megjegyzés: Snapshot implies a quick or candid picture.

portrait

A portrait is a painting, drawing, or photograph of a person that usually focuses on their face.
Példa: The artist painted a stunning portrait of the woman.
Megjegyzés: Portrait specifically refers to a picture of a person, often emphasizing their facial features.

illustration

An illustration is a drawing, painting, or other artwork used to visually explain, decorate, or accompany a text.
Példa: The book was filled with beautiful illustrations.
Megjegyzés: Illustration is often used in the context of books or articles to enhance understanding.

Picture kifejezései, gyakori szókapcsolatai

A picture is worth a thousand words

This phrase means that a picture can convey a complex idea more effectively than words alone.
Példa: I can describe the beauty of this place, but a picture is worth a thousand words.
Megjegyzés: The phrase emphasizes the idea that images can be more powerful and impactful than text.

Paint a picture

To paint a picture means to describe something in a way that creates a clear mental image.
Példa: The author's vivid descriptions really paint a picture of the setting in the reader's mind.
Megjegyzés: This phrase uses the idea of painting to convey the act of creating a visual representation through words.

In the picture

This phrase means to be involved or included in a situation or plan.
Példa: She wasn't in the picture when the decision was made.
Megjegyzés: It uses 'picture' metaphorically to refer to a situation or context.

Get the picture

To understand or grasp a situation or concept.
Példa: I explained it several times, but he still doesn't get the picture.
Megjegyzés: The phrase uses 'picture' to imply a complete understanding or comprehension of a situation.

A picture of health

This phrase refers to someone who looks very healthy and fit.
Példa: Despite his age, he's still a picture of health.
Megjegyzés: It uses 'picture' to describe someone's physical appearance.

Picture-perfect

Something that is flawless, ideal, or visually perfect.
Példa: The newlyweds posed for a picture-perfect moment on the beach.
Megjegyzés: The phrase combines 'picture' with 'perfect' to describe something that looks as perfect as a carefully composed photo.

Painting a false picture

To create a misleading or inaccurate impression of something.
Példa: The media is painting a false picture of the situation to sensationalize it.
Megjegyzés: This phrase uses 'painting' to suggest the act of creating a false or deceptive representation.

Picture hétköznapi (szleng) kifejezései

Pic

Shortened form of 'picture'. Commonly used in informal conversations and text messaging.
Példa: Hey, can you send me that pic we took yesterday?
Megjegyzés: Informal, abbreviated form of 'picture'.

Visual

Refers to a visual representation such as a diagram, chart, or image.
Példa: I need a visual to understand how the system works.
Megjegyzés: Focuses on the visual aspect and representation rather than the word 'picture' itself.

Frame

Refers to a specific section or moment captured in a visual medium.
Példa: Let's take a closer look at that frame from the video.
Megjegyzés: Narrower focus on a section or moment within a picture or video.

Snapshot in time

A moment or event frozen in time, like a photograph.
Példa: The painting is like a snapshot in time, capturing the essence of the era.
Megjegyzés: Emphasizes the idea of frozen time within a captured image.

Still

A single frame extracted from a moving image, often used in film production.
Példa: The still from the movie is iconic.
Megjegyzés: Specifically refers to a single frame from a video or movie.

Picture - Példák

The picture on the wall is beautiful.
Картина на стіні красива.
She drew a picture of her dog.
Вона намалювала малюнок свого собаки.
I need to take a picture of this view.
Мені потрібно зробити знімок цього виду.

Picture nyelvtana

Picture - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: picture
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): pictures
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): picture
Ige, múlt idő (Verb, past tense): pictured
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): picturing
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): pictures
Ige, alapalak (Verb, base form): picture
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): picture
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
picture 2 szótagot tartalmaz: pic • ture
Fonetikus írás: ˈpik-chər
pic ture , ˈpik chər (A piros szótag a hangsúlyos)

Picture - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
picture: 600 - 700 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.