Szótár
Angol - Vietnámi

Class

klæs
Rendkívül gyakori
400 - 500
400 - 500
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

lớp (học), hạng, loại, buổi học, tiết học, đẳng cấp, chuyên ngành

Class jelentései vietnámiul

lớp (học)

Példa:
I have a math class at 10 AM.
Tôi có lớp toán lúc 10 giờ sáng.
She teaches an English class.
Cô ấy dạy một lớp tiếng Anh.
Használat: formal/informalKontextus: Used in educational settings to refer to a group of students learning a specific subject.
Megjegyzés: This usage of 'class' is very common, especially in school contexts.

hạng, loại

Példa:
There are different classes of products.
Có nhiều hạng sản phẩm khác nhau.
He belongs to a higher class of society.
Anh ấy thuộc một hạng cao hơn trong xã hội.
Használat: formal/informalKontextus: Used to categorize things or people based on certain criteria.
Megjegyzés: This meaning is often used in discussions about social status or product quality.

buổi học, tiết học

Példa:
The class is scheduled for two hours.
Tiết học được lên lịch trong hai giờ.
I missed my history class today.
Tôi đã bỏ tiết lịch sử hôm nay.
Használat: informalKontextus: Used casually to refer to a specific lesson or session in a school.
Megjegyzés: This is similar to the first meaning but emphasizes the time or event aspect.

đẳng cấp

Példa:
He is a player of the highest class.
Anh ấy là một cầu thủ thuộc đẳng cấp cao nhất.
She has class and style.
Cô ấy có phong cách và đẳng cấp.
Használat: formalKontextus: Used to describe someone's elegance, sophistication, or quality.
Megjegyzés: This meaning often relates to personal attributes or qualities that set someone apart.

chuyên ngành

Példa:
I am taking a class in computer science.
Tôi đang học một chuyên ngành về khoa học máy tính.
She is majoring in business class.
Cô ấy đang theo học chuyên ngành kinh doanh.
Használat: formalKontextus: Used in academic settings to refer to a specific field of study.
Megjegyzés: This usage highlights the area of focus within a broader educational context.

Class szinonimái

course

A course refers to a series of lessons or lectures on a particular subject.
Példa: I'm taking a Spanish course this semester.
Megjegyzés: While a class can refer to a single session or meeting, a course typically implies a longer duration with multiple sessions.

lesson

A lesson is a single session of teaching or instruction on a specific topic.
Példa: We had a math lesson on fractions today.
Megjegyzés: A lesson is a component of a class or course, focusing on a particular topic or skill.

session

A session is a period of time set aside for a specific activity or purpose, such as learning or training.
Példa: The yoga session was very relaxing.
Megjegyzés: While a class can refer to a broader term encompassing multiple sessions, a session typically denotes a single instance or period of activity.

lecture

A lecture is a formal talk or presentation given to a group of people, typically as part of an educational course or program.
Példa: The professor gave a fascinating lecture on ancient civilizations.
Megjegyzés: A lecture is a specific type of instructional delivery within a class or course, often involving a one-way communication from the speaker to the audience.

Class kifejezései, gyakori szókapcsolatai

First-class

Refers to the highest quality or standard in a particular category.
Példa: She always travels first-class when flying.
Megjegyzés: Class usually refers to a category or level, while first-class specifically denotes top-tier quality.

Class act

Describes someone who behaves with style, grace, and dignity.
Példa: Her response to the criticism was a real class act.
Megjegyzés: Class act goes beyond just being in a class or category, emphasizing admirable behavior or performance.

Classy

Elegant, stylish, and sophisticated in appearance or manner.
Példa: He looked so classy in his suit and tie.
Megjegyzés: Classy is more about a refined and tasteful style rather than just being assigned to a class or category.

In a class of its own

Outstanding and unparalleled, far superior to others in its category.
Példa: Their new product is truly in a class of its own.
Megjegyzés: This phrase emphasizes exceptional uniqueness and superiority, not just belonging to a particular class.

Class warfare

Conflict or tension between different social classes, particularly in terms of economic inequality.
Példa: The political debate often centers around issues of class warfare.
Megjegyzés: Class warfare focuses on the societal struggle between classes, rather than just the concept of class itself.

Class clown

A student who seeks attention through humor and disruptive behavior in a classroom setting.
Példa: He's always making jokes in class, the classic class clown.
Megjegyzés: Class clown refers to a specific role or behavior within a class, rather than just being part of a class group.

World-class

Of the highest quality or standard on a global scale.
Példa: They offer a world-class training program for their employees.
Megjegyzés: Similar to first-class, world-class denotes excellence but extends to a global level rather than just a single category.

Class hétköznapi (szleng) kifejezései

Class up

To make something more elegant or sophisticated.
Példa: Let's class up this place a bit before the guests arrive.
Megjegyzés: Class up is an informal way of saying to improve the appearance or quality of something, often by adding sophistication.

Classy joint

A place or establishment that is stylish, elegant, or high-quality.
Példa: That new restaurant is a really classy joint, we should check it out.
Megjegyzés: Describing a location or establishment as classy implies it has a certain level of sophistication and style.

Class it up

To improve the style or sophistication of something, often related to personal appearance.
Példa: We need to class it up a bit for this event, let's dress to impress.
Megjegyzés: Similar to 'class up', 'class it up' suggests taking steps to increase the elegance or sophistication, particularly in how one presents themselves.

Top-class

Of the highest quality or excellence.
Példa: Their service is always top-class, that's why I keep going back.
Megjegyzés: Top-class emphasizes being at the highest level or standard in terms of quality, surpassing just being in a class or category.

Class - Példák

English class starts at 9am.
Lớp tiếng Anh bắt đầu lúc 9 giờ sáng.
The students were divided into groups based on their interests.
Các sinh viên được chia thành các nhóm dựa trên sở thích của họ.
The book is in the category of science fiction.
Cuốn sách thuộc thể loại khoa học viễn tưởng.

Class nyelvtana

Class - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: class
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): classes, class
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): class
Ige, múlt idő (Verb, past tense): classed
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): classing
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): classes
Ige, alapalak (Verb, base form): class
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): class
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
class 1 szótagot tartalmaz: class
Fonetikus írás: ˈklas
class , ˈklas (A piros szótag a hangsúlyos)

Class - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
class: 400 - 500 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.