Szótár
Angol - Vietnámi

Pro

proʊ
Rendkívül gyakori
700 - 800
700 - 800
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

Người chuyên nghiệp, Tích cực, lợi ích, Phiên bản chuyên nghiệp, Trước, cho

Pro jelentései vietnámiul

Người chuyên nghiệp

Példa:
He is a pro at playing the guitar.
Anh ấy là một người chơi guitar chuyên nghiệp.
She hired a pro to help her with her presentation.
Cô ấy đã thuê một chuyên gia để giúp cô ấy với bài thuyết trình.
Használat: InformalKontextus: Used when referring to someone who is very skilled or experienced in a specific field.
Megjegyzés: This meaning emphasizes expertise and high proficiency.

Tích cực, lợi ích

Példa:
One of the pros of working from home is flexibility.
Một trong những lợi ích của việc làm việc tại nhà là tính linh hoạt.
We need to weigh the pros and cons before making a decision.
Chúng ta cần cân nhắc lợi ích và bất lợi trước khi đưa ra quyết định.
Használat: FormalKontextus: Used in discussions or debates to refer to the positive aspects of an argument or situation.
Megjegyzés: Often paired with 'cons' to discuss both sides of an issue.

Phiên bản chuyên nghiệp

Példa:
I downloaded the pro version of the software.
Tôi đã tải xuống phiên bản chuyên nghiệp của phần mềm.
The pro edition includes more features than the free one.
Phiên bản chuyên nghiệp bao gồm nhiều tính năng hơn phiên bản miễn phí.
Használat: Formal/InformalKontextus: Refers to a premium version of a product or service that offers additional features or improvements.
Megjegyzés: This usage indicates a higher level of quality or capability.

Trước, cho

Példa:
He is a proponent of environmental protection.
Ông ấy là một người ủng hộ bảo vệ môi trường.
She is a pro-democracy activist.
Cô ấy là một nhà hoạt động ủng hộ dân chủ.
Használat: FormalKontextus: Used in political or advocacy contexts to indicate support for a cause.
Megjegyzés: This meaning is derived from the prefix 'pro-' meaning 'in favor of'.

Pro szinonimái

expert

An expert is someone who has a high level of knowledge or skill in a particular area.
Példa: She is an expert in computer programming.
Megjegyzés: While both 'pro' and 'expert' indicate a high level of skill, 'expert' emphasizes a deep understanding and proficiency in a specific field.

specialist

A specialist is a person who is highly skilled or knowledgeable in a specific area of expertise.
Példa: She is a specialist in pediatric medicine.
Megjegyzés: Similar to 'pro,' 'specialist' denotes a high level of skill, but it often implies a focus on a narrow or specialized field of knowledge.

adept

Adept means having a high degree of skill or proficiency in a particular area.
Példa: He is adept at playing the piano.
Megjegyzés: While 'pro' and 'adept' both suggest skillfulness, 'adept' conveys a sense of natural ability and ease in performing a task.

Pro kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Pro and con

This phrase means to consider the advantages and disadvantages of a situation or decision.
Példa: We need to weigh the pros and cons of buying a new car.
Megjegyzés: In this idiom, 'pro' is used as a shortened form of 'pros,' which means advantages, and 'con' represents disadvantages.

Pro bono

This phrase is used to describe work done for free, especially in a professional context.
Példa: The lawyer agreed to take the case pro bono for the nonprofit organization.
Megjegyzés: Here, 'pro' comes from the Latin term 'pro bono publico,' meaning 'for the public good.'

Pro forma

This phrase refers to a document or statement that is made as a formality or for the sake of appearance.
Példa: The company provided a pro forma financial statement for the upcoming merger.
Megjegyzés: In this context, 'pro' comes from Latin meaning 'for the sake of' or 'as a matter of form.'

Pro rata

This term indicates a proportionate allocation based on a certain factor, often used in finance or business.
Példa: The profits will be distributed among the partners pro rata to their investments.
Megjegyzés: 'Pro' here means 'according to' or 'in proportion to.'

Pro tem

This phrase means 'for the time being' or 'temporarily.'
Példa: The vice president will serve as the chairperson pro tem until a permanent replacement is found.
Megjegyzés: 'Pro' is used here in the sense of 'for' or 'during.'

Pro hétköznapi (szleng) kifejezései

Pro

Short for professional, referring to someone who is skilled or expert in a particular activity or field.
Példa: She's a pro at playing the piano.
Megjegyzés: Mainstream slang derived directly from the original word.

Procrastinate

Combination of 'pro' and 'crastinate,' describing the act of delaying or postponing tasks intentionally.
Példa: I tend to procrasti-clean when I have a big assignment due.
Megjegyzés: Wordplay based on the original word 'procrastinate.'

Pro-level

Indicating that something is at a high level of skill or quality, akin to that of a professional.
Példa: Her baking is pro-level; it tastes like it's from a bakery.
Megjegyzés: Expresses the idea of reaching the same level as a professional without the formal title.

Pro tip

A piece of advice or a helpful hint shared by someone experienced or knowledgeable in a particular area.
Példa: Here's a pro tip: always proofread your work before submitting it.
Megjegyzés: Emphasizes the informal nature of the advice and the expertise of the person giving it.

Proper

Used to describe something done correctly, excellently, or in a traditional way.
Példa: That's a proper cup of tea, just like they make it in England.
Megjegyzés: While 'pro' is short for 'professional,' 'proper' emphasizes correctness or appropriateness.

Propaganda

Informal term for biased or misleading information spread to promote a particular political cause or point of view.
Példa: Don't believe everything you read online; it could be propaganda.
Megjegyzés: Derived from 'propaganda,' the slang term carries a negative connotation in everyday speech.

Propose

In informal slang, 'propose' is often used to suggest or introduce an idea, plan, or solution.
Példa: I'm going to propose a new idea at the meeting tomorrow.
Megjegyzés: While the original word refers to formally presenting a plan, the slang term is more casual and suggests putting forward an idea informally.

Pro - Példák

Pro: The advantage of studying abroad is that you can learn a new language.
Pro: Lợi ích của việc du học là bạn có thể học một ngôn ngữ mới.
Támogatás: Az ügyvédem nagyon jó támogatást nyújtott nekem a bíróságon.
Tài trợ: Luật sư của tôi đã cung cấp cho tôi sự hỗ trợ rất tốt trong vụ kiện.
Jótékony hatás: A sportolásnak számos jótékony hatása van az egészségre.
Tác động tích cực: Việc thể thao có nhiều tác động tích cực đến sức khỏe.

Pro nyelvtana

Pro - Melléknév (Adjective) / Melléknév (Adjective)
Szótári alak: pro
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): pros
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): pro
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
pro 1 szótagot tartalmaz: pro
Fonetikus írás: ˈprō
pro , ˈprō (A piros szótag a hangsúlyos)

Pro - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
pro: 700 - 800 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.