Szótár
Angol - Kínai

Deal

dil
Rendkívül gyakori
800 - 900
800 - 900
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

交易, 协议, 处理, 分发, 重要事情

Deal jelentései kínaiul

交易

Példa:
They made a deal to sell the house.
他们达成了出售房子的交易。
The two companies struck a deal.
这两家公司达成了一项交易。
Használat: formalKontextus: Business and commerce
Megjegyzés: In a business context, a 'deal' often refers to an agreement or arrangement between parties, typically involving a transaction.

协议

Példa:
We need to reach a deal before the deadline.
我们需要在截止日期之前达成协议。
The deal was signed by both parties.
协议已由双方签署。
Használat: formalKontextus: Legal and formal agreements
Megjegyzés: This meaning emphasizes the formal aspect of agreements, often used in legal contexts.

处理

Példa:
I can deal with that issue later.
我可以稍后处理那个问题。
How do you deal with stress?
你是如何处理压力的?
Használat: informalKontextus: Personal management and problem-solving
Megjegyzés: In this context, 'deal' refers to handling or managing a situation or problem.

分发

Példa:
He dealt the cards for the game.
他为游戏发牌。
She dealt with the customers at the front desk.
她在前台处理客户。
Használat: formal/informalKontextus: Games and customer service
Megjegyzés: This meaning involves the act of distributing or handing out items, typically cards or responsibilities.

重要事情

Példa:
It's a big deal for me to graduate.
对我来说,毕业是一件大事。
Don't make a big deal out of nothing.
不要小题大做。
Használat: informalKontextus: Personal significance and importance
Megjegyzés: Here, 'deal' refers to the significance or importance of an event or situation.

Deal szinonimái

Agreement

An agreement refers to a mutual understanding or arrangement reached between parties.
Példa: They reached an agreement on the terms of the contract.
Megjegyzés: While a deal often involves an exchange or transaction, an agreement focuses more on reaching a common understanding or consensus.

Transaction

A transaction refers to a business deal or exchange of goods, services, or money.
Példa: The company finalized the transaction to acquire the new property.
Megjegyzés: Transaction is more specific to business exchanges, whereas deal can have a broader application.

Arrangement

An arrangement is a plan or agreement made between parties for a specific purpose.
Példa: They made an arrangement to meet at the café next week.
Megjegyzés: Arrangement implies a planned agreement or understanding, whereas deal can be more spontaneous or formal.

Pact

A pact is a formal agreement or treaty between parties, often involving promises or commitments.
Példa: The two countries signed a pact to increase trade relations.
Megjegyzés: Pact typically implies a formal or official agreement, while deal can be more informal or flexible.

Deal kifejezései, gyakori szókapcsolatai

deal with

To handle or manage a situation, person, or problem.
Példa: I have to deal with a difficult client today.
Megjegyzés: Expands the meaning of 'deal' to include managing or addressing something.

big deal

Something that is not important or significant.
Példa: So what if I made a mistake? It's not a big deal.
Megjegyzés: Emphasizes the lack of importance compared to the standard meaning of 'deal.'

make a deal

To reach an agreement or arrangement with someone.
Példa: The two companies made a deal to collaborate on the project.
Megjegyzés: Involves reaching an agreement or compromise, extending beyond the basic meaning of 'deal.'

raw deal

An unfair or unfavorable situation or treatment.
Példa: She felt like she got a raw deal in the settlement.
Megjegyzés: Describes a specifically negative or unjust type of 'deal.'

deal breaker

Something that prevents an agreement or arrangement from being made.
Példa: His refusal to compromise on that issue was a deal breaker for the negotiation.
Megjegyzés: Highlights a particular issue or condition that can completely halt an agreement, going beyond the basic sense of 'deal.'

done deal

Something that is completed or finalized, especially an agreement.
Példa: The contract is signed, it's a done deal.
Megjegyzés: Indicates the completion or finality of a situation, beyond the initial meaning of 'deal.'

sweetheart deal

An especially favorable or advantageous agreement.
Példa: The exclusive partnership seemed like a sweetheart deal for both parties.
Megjegyzés: Refers to an exceptionally good or beneficial type of 'deal.'

Deal hétköznapi (szleng) kifejezései

dealio

A slang term used to ask about or discuss something.
Példa: Hey, what's the dealio with that new project?
Megjegyzés: Slang term derived from 'deal', used informally and casually.

big dealio

An exaggerated form of 'dealio' to emphasize the importance or significance of something.
Példa: So, what's the big dealio about this restaurant everyone's talking about?
Megjegyzés: Intensified version of 'dealio' with added emphasis.

deal-breaker

A specific factor or condition that causes an agreement or relationship to fail.
Példa: His refusal to compromise on the budget was a deal-breaker for the team.
Megjegyzés: Derived from 'deal', specifically refers to a factor that leads to the termination of an agreement.

deal with it

Accepting and coping with a situation regardless of one's feelings.
Példa: I don't like the new policy, but I guess I'll have to deal with it.
Megjegyzés: While containing 'deal', the phrase focuses on accepting and managing a situation rather than negotiating or making an agreement.

done-deal

An agreement or decision that is final and binding.
Példa: Once she signs the contract, it's a done deal.
Megjegyzés: Derived from 'deal', signifies a completed agreement or decision.

no biggie

Indicating that something is not a problem or is of little significance.
Példa: You forgot to bring the materials? No biggie, we can manage without them.
Megjegyzés: While not directly related to 'deal', it is a casual way of downplaying an issue or concern.

wheel and deal

Engaging in complex negotiations or transactions to achieve favorable outcomes.
Példa: He's always wheeling and dealing to get the best prices for his products.
Megjegyzés: The phrase refers to a more strategic and possibly scheming approach to making deals, involving skillful negotiation and maneuvering.

Deal - Példák

Deal or no deal?
交易还是不交易
They made a deal to split the profits.
他们达成了一项分成利润的交易
The company offered a great deal on their new product.
公司对他们的新产品提供了一个很好的交易

Deal nyelvtana

Deal - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: deal
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): deals
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): deal
Ige, múlt idő (Verb, past tense): dealt
Ige, befejezett melléknévi igenév (Verb, past participle): dealt
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): dealing
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): deals
Ige, alapalak (Verb, base form): deal
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): deal
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
deal 1 szótagot tartalmaz: deal
Fonetikus írás: ˈdēl
deal , ˈdēl (A piros szótag a hangsúlyos)

Deal - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
deal: 800 - 900 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.