Szótár
Angol - Kínai

Leave

liv
Rendkívül gyakori
100 - 200
100 - 200
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

离开, 请假, 留下, 离开某地, 留给

Leave jelentései kínaiul

离开

Példa:
I have to leave now.
我现在得离开了。
Don't leave without saying goodbye.
不要不说再见就离开。
Használat: informalKontextus: Commonly used in everyday conversation when someone is departing.
Megjegyzés: This is the most common meaning of 'leave', referring to physically departing from a place.

请假

Példa:
I need to take a leave from work.
我需要请假。
She is on maternity leave.
她正在休产假。
Használat: formalKontextus: Used in professional settings when referring to time off from work or duties.
Megjegyzés: This meaning refers to an authorized period away from work or responsibilities, often requiring formal approval.

留下

Példa:
Please leave your comments below.
请在下面留下你的评论。
He left a message for her.
他给她留下了一条消息。
Használat: formal/informalKontextus: Used when someone is asked to provide something or to allow something to remain.
Megjegyzés: This usage indicates allowing something to remain behind or to provide information.

离开某地

Példa:
They left the party early.
他们早早就离开了聚会。
We will leave for the airport in an hour.
我们一个小时后就会离开去机场。
Használat: informalKontextus: Used to describe departing for a specific destination.
Megjegyzés: This emphasizes the action of departing from a location, often to travel elsewhere.

留给

Példa:
Leave it to me!
交给我来处理!
He left the decision to her.
他把决定留给了她。
Használat: informalKontextus: Used when assigning responsibility or allowing someone to take charge.
Megjegyzés: This meaning reflects the act of entrusting a task or decision to someone else.

Leave szinonimái

Depart

To leave a place, especially at the start of a journey.
Példa: The train will depart at 9:00 AM.
Megjegyzés: Depart often implies a more formal or planned leaving, such as departing on a trip or journey.

Exit

To leave a place, especially a building or enclosed space.
Példa: Please exit the building through the emergency doors.
Megjegyzés: Exit is commonly used in the context of leaving a specific location or structure.

Vacate

To leave a place that one previously occupied.
Példa: You must vacate the premises by the end of the month.
Megjegyzés: Vacate often implies leaving a place that was previously occupied, such as a rental property or a seat.

Withdraw

To remove oneself from a situation or place.
Példa: She decided to withdraw from the competition.
Megjegyzés: Withdraw is commonly used in situations where one voluntarily removes themselves from something, such as a competition or a conversation.

Leave kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Take off

To depart or leave, especially in the context of a plane taking flight.
Példa: The plane will take off at 6:00 PM.
Megjegyzés: It specifically refers to the action of a plane departing rather than a person leaving.

Walk out

To leave a place, especially in a sudden or dramatic way.
Példa: She got so upset that she decided to walk out of the meeting.
Megjegyzés: It implies a more abrupt or purposeful exit compared to a general 'leave'.

Head out

To leave or depart from a place.
Példa: We should head out soon if we want to catch the movie.
Megjegyzés: It suggests preparing to leave or making an initial movement to depart.

Bail out

To leave or abandon a situation, often to avoid trouble or difficulty.
Példa: When things got too intense, he decided to bail out of the project.
Megjegyzés: It conveys a sense of escaping or avoiding a challenging or troublesome situation.

Check out

To leave a place after settling any necessary formalities.
Példa: I'll check out of the hotel by noon tomorrow.
Megjegyzés: It often involves completing necessary procedures before leaving, like paying bills or returning items.

Make tracks

To leave a place, especially to start a journey or go home.
Példa: It's getting late; we should make tracks now.
Megjegyzés: It emphasizes the idea of moving away, usually to start a journey or return home.

Pull out

To leave or withdraw from a place or situation.
Példa: The troops had to pull out of the region due to safety concerns.
Megjegyzés: It specifically denotes a strategic or deliberate departure, often with planning or consideration.

Pack up

To gather belongings and prepare to leave a place.
Példa: After the camping trip, it's time to pack up and head home.
Megjegyzés: It involves the specific action of packing belongings before leaving.

Leave hétköznapi (szleng) kifejezései

Split

In slang terms, 'split' is used to mean leaving quickly or abruptly.
Példa: I need to split, I'll see you later.
Megjegyzés: The term 'split' is more casual and often implies a sense of urgency or need to leave suddenly.

Bounce

To 'bounce' is a slang way of saying leaving a place or situation.
Példa: I'm gonna bounce, catch you later!
Megjegyzés: It carries a more informal vibe than the word 'leave' and is commonly used among friends.

Peel out

'Peel out' refers to leaving or escaping quickly, often to avoid a certain situation.
Példa: I'm going to peel out of here before it gets too busy.
Megjegyzés: The term 'peel out' has a bit of a more energetic and informal tone compared to 'leave'.

Dip

In slang, 'dip' means to leave or depart, especially when things are not going well.
Példa: I think it's time to dip, things are getting awkward.
Megjegyzés: It's a more colloquial and lighthearted way to say 'leave' in certain situations.

Jet

'Jet' means to leave quickly or in a hurry, often related to having a time constraint.
Példa: I have to jet, I have an appointment in 10 minutes.
Megjegyzés: It implies a sense of urgency or importance in leaving, unlike the more general term 'leave'.

Skedaddle

'Skedaddle' is a playful way to say leaving quickly or hastily.
Példa: Let's skedaddle before the traffic gets worse.
Megjegyzés: It's a whimsical and light-hearted term to use when leaving a place or situation, adding a touch of humor.

Gone like a turkey in the cornfield

This colorful phrase means to depart quickly or disappear in a humorous way.
Példa: I'm gone like a turkey in the cornfield, see you tomorrow!
Megjegyzés: It's an exaggerated and humorous expression to use when leaving in a light-hearted context.

Leave - Példák

I need to leave early today.
我今天需要提前离开
Please don't leave me alone.
请不要把我一个人留下
He decided to leave his job and start a new career.
他决定离开他的工作,开始新的职业生涯。
Don't forget to leave a tip for the waiter.
别忘了给服务员留小费。

Leave nyelvtana

Leave - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: leave
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): leaves, leave
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): leave
Ige, múlt idő (Verb, past tense): left
Ige, befejezett melléknévi igenév (Verb, past participle): left
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): leaving
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): leaves
Ige, alapalak (Verb, base form): leave
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): leave
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
Leave 1 szótagot tartalmaz: leave
Fonetikus írás: ˈlēv
leave , ˈlēv (A piros szótag a hangsúlyos)

Leave - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
Leave: 100 - 200 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.