Szótár
Angol - Kínai

Yet

jɛt
Rendkívül gyakori
200 - 300
200 - 300
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

然而, 还,尚, 至今,迄今为止, 不过,然而

Yet jelentései kínaiul

然而

Példa:
I thought it would rain, yet it was sunny.
我以为会下雨,然而却是晴天。
She is very talented, yet she remains humble.
她非常有才华,然而她依然谦虚。
Használat: formal/informalKontextus: Used to introduce a contrast or unexpected result.
Megjegyzés: 常用于写作或正式场合,表示与前述内容的对比。

还,尚

Példa:
I haven't finished my homework yet.
我还没有完成作业。
Are you not coming yet?
你还不来吗?
Használat: informalKontextus: Used to indicate that something is still ongoing or has not happened up to the current time.
Megjegyzés: 常用于日常对话中,表示事情尚未完成或发生。

至今,迄今为止

Példa:
He has not called me yet this week.
到目前为止,他这周还没有给我打电话。
They have yet to respond to my email.
他们到现在还没有回复我的邮件。
Használat: formalKontextus: Used to refer to a time period up to the present moment.
Megjegyzés: 常用于正式场合,强调某事到目前为止尚未发生。

不过,然而

Példa:
It was a tough game, yet we won.
这是一场艰难的比赛,不过我们赢了。
The project is challenging; yet, I believe we can complete it.
这个项目很有挑战性;然而,我相信我们能完成它。
Használat: formal/informalKontextus: Used to introduce a statement that contrasts with or qualifies the previous statement.
Megjegyzés: 可以在口语或书面语中使用,强调对比或补充说明。

Yet szinonimái

still

Used to emphasize that something is expected to happen or be done in the future.
Példa: I haven't finished my homework yet.
Megjegyzés: Similar to 'yet' but may imply a sense of ongoing action or expectation.

however

Used to introduce a contrasting or surprising statement.
Példa: I haven't seen the movie yet; however, I plan to watch it this weekend.
Megjegyzés: While 'yet' indicates something that has not happened up to a particular point in time, 'however' introduces a contrasting or additional piece of information.

nevertheless

Used to show a contrast or concession.
Példa: She was tired, yet she continued working.
Megjegyzés: Similar to 'yet' in expressing contrast, but 'nevertheless' emphasizes the persistence or determination despite the circumstances.

nonetheless

Used to introduce a contrasting point or idea.
Példa: The project was challenging, yet they completed it on time.
Megjegyzés: Similar to 'nevertheless,' 'nonetheless' indicates a contrast or unexpected outcome, but it is often used in a more formal context.

Yet kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Yet

Indicates something that is expected to happen but has not happened up to the present moment.
Példa: I haven't finished my homework yet.
Megjegyzés: The word 'yet' in its basic form is used as an adverb to specify a time frame.

Yet again

Used to express annoyance or frustration about a repeated action or behavior.
Példa: He was late to the meeting yet again.
Megjegyzés: The addition of 'again' emphasizes the repetitive nature of the action.

Yet another

Emphasizes an additional occurrence of something, often implying a sense of exhaustion or frustration.
Példa: I have to write yet another report for work.
Megjegyzés: The phrase 'yet another' intensifies the feeling of repetition or abundance.

Up to now

Refers to the period leading up to the present moment.
Példa: Up to now, we haven't received any complaints about the new policy.
Megjegyzés: This phrase indicates a continuous timeframe up to the current point.

As of yet

Indicates that up to the present moment, a particular action or event has not occurred.
Példa: As of yet, we have not made a decision on the matter.
Megjegyzés: This phrase adds a sense of formality or official status to the statement.

Not yet

Denotes that a particular action or event has not happened up to the present moment.
Példa: I'm not ready to leave yet.
Megjegyzés: The addition of 'not' negates the completion of an action or event.

Yet to come

Refers to something that is expected or anticipated to happen in the future.
Példa: The best part of the show is yet to come.
Megjegyzés: This phrase implies a sense of anticipation or excitement about what is to follow.

Yet hétköznapi (szleng) kifejezései

But still

Used to introduce a contrasting or unexpected fact or action following what was previously mentioned.
Példa: I know I promised to stop, but still, I couldn't resist having a piece of cake.
Megjegyzés: Contrasts the expectation of stopping with the actual continuation of the action.

Even so

Indicates determination or persistence despite an existing condition or obstacle.
Példa: I'm tired, but even so, I will stay up late to finish this assignment.
Megjegyzés: Emphasizes the resolve or determination to proceed despite challenges or difficulties.

All the same

Acknowledges a contradictory action despite prior advice or instruction.
Példa: I told you not to buy any more clothes, but all the same, you came home with three new outfits.
Megjegyzés: Recognizes an action taken that directly contradicts earlier advice or suggestions.

Having said that

Introduces a contrasting or surprising statement following a previous one.
Példa: I didn't think I would enjoy the movie, but having said that, I was pleasantly surprised.
Megjegyzés: Highlights a shift in perspective or expectation from the speaker after making a judgment or prediction.

Be that as it may

Acknowledges a point or situation as stated, though possibly disagreeing or having reservations.
Példa: I'm not happy about it, but be that as it may, we have to move forward.
Megjegyzés: Acknowledges a situation or point made by another party while maintaining possible disagreement or reservations.

Yet - Példák

I haven't finished my homework yet.
我还没有完成我的作业。
She hasn't arrived yet.
她还没有到。
Have you eaten lunch yet?
你吃午饭了吗?

Yet nyelvtana

Yet - Határozószó (Adverb) / Határozószó (Adverb)
Szótári alak: yet
Ragozások
Határozószó (Adverb): yet
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
yet 1 szótagot tartalmaz: yet
Fonetikus írás: ˈyet
yet , ˈyet (A piros szótag a hangsúlyos)

Yet - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
yet: 200 - 300 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.