Értelmező szótár
Angol

Because

biˈkəz
Rendkívül gyakori
0 - 100
0 - 100
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

Because -

Giving a reason or explanation

Példa: I didn't go to the party because I was feeling sick.
Használat: formal/informalKontextus: everyday conversations, written communication
Megjegyzés: One of the most common uses of 'because' to explain the cause or reason for an action or situation.

Expressing causation or the reason for something happening

Példa: The match was canceled because of the rain.
Használat: formalKontextus: academic writing, formal speeches
Megjegyzés: Used to show the cause-and-effect relationship between two events or situations.

Introducing a clause that explains why something is the case

Példa: I am happy because I passed my exam.
Használat: informalKontextus: casual conversations, storytelling
Megjegyzés: Often used to provide additional information or context to a statement or situation.

Because szinonimái

Since

Since is used to introduce a reason or explanation, similar to because.
Példa: I stayed at home since it was raining outside.
Megjegyzés: Since can also indicate a point in time, while because specifically introduces a reason.

As

As is used to introduce a reason or comparison, similar to because.
Példa: I couldn't attend the meeting as I had a doctor's appointment.
Megjegyzés: As can also indicate a comparison or in the capacity of something, while because specifically introduces a reason.

Because kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Because of

This phrase is used to indicate the reason or cause of something.
Példa: She couldn't go to the party because of the heavy rain.
Megjegyzés: It provides more specific information about the cause or reason compared to just using 'because.'

Due to

Similar to 'because of,' this phrase is used to indicate the cause or reason for something.
Példa: The match was canceled due to bad weather.
Megjegyzés: It is more formal and is often used in written English.

On account of

This phrase means 'because of' or 'due to' and is slightly more formal.
Példa: She was late to the meeting on account of traffic.
Megjegyzés: It is less commonly used in everyday conversation.

By reason of

This phrase is formal and means 'because of' or 'due to.'
Példa: He was excused from the test by reason of illness.
Megjegyzés: It is rarely used in spoken English and is more common in legal or official contexts.

As a result of

This phrase indicates the consequence or outcome of something.
Példa: As a result of his hard work, he got a promotion.
Megjegyzés: It focuses more on the outcome rather than just the cause.

Thanks to

This phrase expresses gratitude for the cause or reason of something positive.
Példa: Thanks to your help, I was able to finish the project on time.
Megjegyzés: It emphasizes the positive impact of the cause.

Owing to

Similar to 'because of,' this phrase indicates the reason for something.
Példa: The event was canceled owing to low ticket sales.
Megjegyzés: It is more formal and less commonly used in everyday speech.

Because hétköznapi (szleng) kifejezései

Cos

Cos is a casual abbreviation of 'because'. It is commonly used in spoken language to provide a reason for something.
Példa: I'm late cos I missed the bus.
Megjegyzés: Cos is more informal and colloquial compared to 'because'.

'Cause

'Cause is a shortened form of 'because'. It is frequently used in informal conversations.
Példa: I can't go 'cause I have a doctor's appointment.
Megjegyzés: 'Cause is an informal contraction of 'because', often used in spoken language.

'Cuz

'Cuz is a slang term derived from 'because'. It is commonly used in casual conversations among friends.
Példa: I'm tired, 'cuz I didn't get much sleep last night.
Megjegyzés: 'Cuz is an informal variation of 'because', commonly used in informal spoken English.

'Cos

'Cos is a shortened version of 'because'. It is commonly used in spoken language in informal settings.
Példa: I have to leave early 'cos I have a meeting.
Megjegyzés: 'Cos is an informal abbreviation of 'because', suitable for casual speech.

Cos of

Cos of is a colloquial abbreviation of 'because of'. It is often used in informal spoken language.
Példa: I can't come cos of my work deadline.
Megjegyzés: Cos of is a contracted form of 'because of', commonly used in informal conversations.

Cos I

Cos I is a casual contraction of 'because I'. It is frequently used in informal spoken English.
Példa: I need to hurry cos I'm running late.
Megjegyzés: Cos I is a shortened form of 'because I', often used in informal conversations.

B'cos

B'cos is an abbreviation of 'because'. It is commonly used in informal spoken language.
Példa: I can't go b'cos I have to study for exams.
Megjegyzés: B'cos is a casual truncation of 'because', often seen in informal speech.

Because - Példák

I can't go to the party because I have to work.
She is happy because she got a promotion.
We canceled the trip because of bad weather.
He couldn't sleep because of the noise outside.

Because nyelvtana

Because - Alárendelő kötőszó (Subordinating conjunction) / Elöljárószó vagy alárendelő kötőszó (Preposition or subordinating conjunction)
Szótári alak: because
Ragozások
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
Because 2 szótagot tartalmaz: be • cause
Fonetikus írás: bi-ˈkȯz
be cause , bi ˈkȯz (A piros szótag a hangsúlyos)

Because - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
Because: 0 - 100 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.