Értelmező szótár
Angol
Command
kəˈmænd
Nagyon Gyakori
~ 2200
~ 2200
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Command -
To give an authoritative order or instruction
Példa: The general commanded his troops to advance.
Használat: formalKontextus: military, official settings
Megjegyzés: Often used in contexts where there is a clear hierarchy or authority.
To have control over something or someone
Példa: She commands a high salary in her profession.
Használat: formalKontextus: professional environments
Megjegyzés: Used to indicate authority or influence.
To be in a position of power or authority
Példa: He commands respect from his colleagues.
Használat: formalKontextus: work, leadership roles
Megjegyzés: Implies admiration or recognition of authority.
A statement or order that must be obeyed
Példa: The teacher gave the class a command to be silent.
Használat: formalKontextus: education, formal instructions
Megjegyzés: Often used in educational or instructional settings.
To operate or control a device or system
Példa: She commands the latest technology with ease.
Használat: formalKontextus: technology, machinery
Megjegyzés: Commonly used in technical or mechanical contexts.
Command szinonimái
order
To give a directive or instruction with authority.
Példa: The general issued an order to his troops to advance.
Megjegyzés: Similar to 'command,' but often used in a more formal or hierarchical context.
direct
To guide or instruct someone on what to do.
Példa: The manager directed the team on how to proceed with the project.
Megjegyzés: Suggests giving guidance or instructions, often in a clear and specific manner.
instruct
To teach or provide information on how to do something.
Példa: The teacher instructed the students to complete the assignment by the end of the week.
Megjegyzés: Implies giving detailed information or guidance on a task or process.
tell
To communicate a command or request to someone.
Példa: She told him to stop making noise during the lecture.
Megjegyzés: Less formal than 'command,' often used in everyday conversations.
dictate
To speak or read something aloud for someone else to write down.
Példa: The CEO dictated the new company policy to his assistants.
Megjegyzés: Has a more authoritative tone, often used in formal or business settings.
Command kifejezései, gyakori szókapcsolatai
In command
To be in control or have authority over a group of people or a situation.
Példa: The general is in command of the troops.
Megjegyzés: Focuses on having authority or control over others.
Command performance
A performance that is demanded or requested, typically of a high standard.
Példa: The singer gave a command performance at the charity event.
Megjegyzés: Refers to a requested or demanded performance, not just a general command.
Command attention
To attract and hold someone's attention through authority or forcefulness.
Példa: The speaker's powerful voice commanded everyone's attention.
Megjegyzés: Implies the ability to attract attention through authority or power.
Command respect
To earn or deserve respect through authority, skill, or achievements.
Példa: His years of experience in the field command respect from his colleagues.
Megjegyzés: Suggests earning respect through authority or accomplishments.
Command of the situation
To be in control and effectively manage a particular situation.
Példa: With her quick thinking, she took command of the situation and resolved the issue.
Megjegyzés: Refers to effectively managing a specific situation, not just having authority.
Command post
A central location where command and control functions are carried out.
Példa: The general set up his command post near the front lines.
Megjegyzés: Specifically refers to a central location for commanding and controlling operations.
Command economy
An economic system in which the government makes key decisions regarding production and distribution.
Példa: During the war, the country shifted to a command economy to prioritize military production.
Megjegyzés: Relates to an economic system where the government controls key economic decisions.
Command hétköznapi (szleng) kifejezései
Call the shots
To make the decisions and have control over a situation.
Példa: She's the one who calls the shots around here.
Megjegyzés: Implies an authoritative role in decision-making.
Boss around
To give orders in a domineering or forceful way.
Példa: Stop trying to boss me around!
Megjegyzés: Carries a negative connotation of being overly controlling.
Take the reins
To assume control or responsibility for something.
Példa: I'll take the reins on this project.
Megjegyzés: Suggests actively guiding or directing a situation.
Run the show
To be in charge or control of an operation or event.
Példa: He's the one who runs the show behind the scenes.
Megjegyzés: Emphasizes being the one managing all aspects of a situation.
Lead the charge
To take the initiative or be at the forefront of a movement or action.
Példa: She always leads the charge during protests.
Megjegyzés: Highlights taking a prominent position in initiating actions or movements.
Hold sway
To have influence or control over others.
Példa: His charisma holds sway over the audience.
Megjegyzés: Connotes a more subtle form of control through persuasion or charm.
Pull the strings
To secretly control or manipulate a situation or people.
Példa: Behind every decision, he's the one pulling the strings.
Megjegyzés: Emphasizes covert or behind-the-scenes influence.
Command - Példák
The soldier followed the command of his superior.
The teacher gave clear instructions for the assignment.
The coach shouted out a command to the players.
Command nyelvtana
Command - Ige (Verb) / Ige, alapalak (Verb, base form)
Szótári alak: command
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): commands, command
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): command
Ige, múlt idő (Verb, past tense): commanded
Ige, gerundium vagy folyamatos melléknévi igenév (Verb, gerund or present participle): commanding
Ige, jelen idő E/3 (Verb, 3rd person singular present): commands
Ige, alapalak (Verb, base form): command
Ige, jelen idő nem E/3 (Verb, non-3rd person singular present): command
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
command 2 szótagot tartalmaz: com • mand
Fonetikus írás: kə-ˈmand
com mand , kə ˈmand (A piros szótag a hangsúlyos)
Command - Fontosság és használati gyakoriság
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
command: ~ 2200 (Nagyon Gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.