Értelmező szótár
Angol

Depth

dɛpθ
Nagyon Gyakori
~ 2100
~ 2100
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

Depth -

Distance from the top or surface to the bottom of something

Példa: The pool's depth is 10 feet.
Használat: formalKontextus: scientific, engineering, or geographical discussions
Megjegyzés: Typically used in technical or academic contexts to describe measurements

Intense or extreme degree of a quality or state

Példa: She spoke with great depth of feeling.
Használat: formalKontextus: literary or emotional discussions
Megjegyzés: Often used to convey strong emotions or profound thoughts

Comprehensive understanding or insight

Példa: The professor's lectures have great depth.
Használat: formalKontextus: academic or intellectual discussions
Megjegyzés: Refers to the thoroughness or complexity of knowledge or analysis

The deepest part of something

Példa: The depth of the ocean is still largely unexplored.
Használat: formalKontextus: scientific or geographical contexts
Megjegyzés: Used to describe the lowest or most profound point of a physical entity

Seriousness or intensity of a situation or issue

Példa: The depth of the economic crisis became apparent.
Használat: formalKontextus: news reports or formal discussions
Megjegyzés: Indicates the severity or gravity of a particular circumstance

Depth szinonimái

breadth

Breadth refers to the extent or measure of something from side to side.
Példa: The breadth of his knowledge impressed everyone.
Megjegyzés: Depth typically refers to the distance from the top or surface to the bottom, while breadth refers to the measure from side to side.

profoundness

Profoundness indicates the depth of insight, knowledge, or understanding of a subject.
Példa: The profoundness of her thoughts left a lasting impact on the audience.
Megjegyzés: While depth can refer to physical distance or extent, profoundness specifically emphasizes the intellectual or emotional depth.

intensity

Intensity refers to the strength, power, or degree of something.
Példa: The intensity of his emotions was palpable in his voice.
Megjegyzés: Depth usually pertains to the extent or distance of something, while intensity emphasizes the level of force or power.

profundity

Profundity conveys the intellectual or emotional depth and complexity of ideas or thoughts.
Példa: The profundity of the author's writing captivated readers worldwide.
Megjegyzés: Similar to profoundness, profundity focuses on the depth of ideas, thoughts, or concepts, rather than physical depth.

Depth kifejezései, gyakori szókapcsolatai

In-depth

This phrase means to explore or examine something thoroughly and in detail.
Példa: The reporter conducted an in-depth investigation into the corruption scandal.
Megjegyzés: The original word 'depth' refers to the distance from the top or surface to the bottom of something, while 'in-depth' refers to a detailed and thorough examination of a subject.

Depth of knowledge

It refers to a high level of understanding or expertise in a particular subject.
Példa: Her depth of knowledge on the topic impressed the panel during the presentation.
Megjegyzés: While 'depth' simply denotes the distance from the top to the bottom, 'depth of knowledge' implies a comprehensive understanding or expertise in a specific area.

Plumb the depths

This phrase means to explore the most profound or extreme aspects of something, often referring to emotions, experiences, or situations.
Példa: The novel plumbs the depths of human emotion and psychology.
Megjegyzés: Unlike 'depth,' which is a physical measurement, 'plumb the depths' is figurative and describes delving deeply into a subject or issue.

Depth perception

It refers to the ability to accurately perceive the distance and spatial relationships between objects in three dimensions.
Példa: Good depth perception is crucial for athletes in sports like basketball and baseball.
Megjegyzés: While 'depth' refers to physical distance, 'depth perception' is a cognitive ability related to vision and spatial awareness.

Depth charge

This phrase metaphorically refers to dramatic or impactful events or revelations that significantly impact a situation or story.
Példa: The movie is filled with suspenseful moments that feel like depth charges in the plot.
Megjegyzés: In this context, 'depth charge' is a figurative expression, unlike the literal measurement of 'depth.' It highlights impactful moments or developments.

Depth and breadth

It refers to a comprehensive understanding that includes both in-depth knowledge and a wide range of coverage or perspectives.
Példa: The course offers students both depth and breadth in their understanding of the subject.
Megjegyzés: While 'depth' typically focuses on the thoroughness of knowledge, 'depth and breadth' emphasizes both depth and the extent or range of knowledge.

Depth chart

It is a visual representation of the hierarchy or ranking of players on a sports team, typically indicating their positions and readiness for play.
Példa: The coach analyzed the depth chart to determine the starting lineup for the game.
Megjegyzés: Unlike the literal 'depth' measurement, 'depth chart' is a specialized term in sports that shows the order and readiness of players within a team.

Depth hétköznapi (szleng) kifejezései

Deep dive

A deep and thorough exploration or examination of a subject or issue.
Példa: Let's do a deep dive into this topic to understand it better.
Megjegyzés: It emphasizes going beyond the surface level and delving deeply into the details.

Deep end

A situation where someone is in a challenging or difficult position, typically due to lack of experience or knowledge.
Példa: I feel like I'm in the deep end with this project; it's so complex.
Megjegyzés: It alludes to being in the deep or more difficult part of a metaphorical pool, requiring more effort to stay afloat.

Deep pockets

Having a lot of money or financial resources.
Példa: That company must have deep pockets to afford such expensive advertising.
Megjegyzés: It refers to having significant financial resources rather than just a metaphorical 'depth'.

Deep six

To discard or eliminate something, often abruptly or without much consideration.
Példa: We had to deep six that project due to budget constraints.
Megjegyzés: It signifies getting rid of something completely rather than just placing it in 'depth'.

In deep water

In a situation where one is in trouble or facing difficulties.
Példa: After missing the deadline, I found myself in deep water with my boss.
Megjegyzés: It relates to being in a tough situation or facing difficulties, akin to being submerged in treacherous waters.

Deep down

Beneath the surface or truly, often referring to one's true feelings or motivations.
Példa: Deep down, I knew that I should have spoken up during the meeting.
Megjegyzés: It pertains to concealed emotions or thoughts beneath the 'depth' of one's outward appearance or actions.

Deep in the weeds

Engaged in or overwhelmed by detailed or complex tasks or problems.
Példa: We're deep in the weeds on this project, dealing with unexpected issues.
Megjegyzés: It indicates being heavily involved in intricate details or complications, like being engulfed by dense vegetation or 'weeds'.

Depth - Példák

The depth of the ocean is unfathomable.
The wound was quite deep and required stitches.
The report provided a depth analysis of the company's financial situation.

Depth nyelvtana

Depth - Főnév (Noun) / Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass)
Szótári alak: depth
Ragozások
Főnév, többes szám (Noun, plural): depths, depth
Főnév, egyes vagy tömeg (Noun, singular or mass): depth
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
depth 1 szótagot tartalmaz: depth
Fonetikus írás: ˈdepth
depth , ˈdepth (A piros szótag a hangsúlyos)

Depth - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
depth: ~ 2100 (Nagyon Gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.