Értelmező szótár
Angol

Far

fɑr
Rendkívül gyakori
300 - 400
300 - 400
A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak. Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.

Far -

At, to, or by a great distance; a long way off

Példa: The supermarket is far from my house.
Használat: informalKontextus: daily conversations, informal writing
Megjegyzés: Commonly used to indicate a significant distance between two points.

To a considerable extent or degree

Példa: She has come a long way and has made great progress in her career.
Használat: formalKontextus: professional settings, academic writing
Megjegyzés: Used to indicate progress, achievement, or development.

Distant in time or space

Példa: The memories of my childhood seem far away now.
Használat: neutralKontextus: literature, storytelling
Megjegyzés: Often used in a figurative sense to convey emotional distance or nostalgia.

Far szinonimái

distant

Distant refers to being far away in space or time.
Példa: The nearest gas station is quite distant from here.
Megjegyzés: Distant emphasizes the physical or temporal separation between two points.

remote

Remote describes something that is far away and secluded.
Példa: They lived in a remote village in the mountains.
Megjegyzés: Remote often implies isolation or a lack of accessibility.

far-off

Far-off means at a great distance away.
Példa: I could see a far-off ship on the horizon.
Megjegyzés: Far-off is often used to describe something that is visible but distant.

Far kifejezései, gyakori szókapcsolatai

Far and away

By a large margin; significantly better or more than others.
Példa: She was far and away the best singer in the competition.
Megjegyzés: The phrase emphasizes a clear distinction or superiority compared to others.

Far cry from

Very different from; not at all similar to.
Példa: His current financial situation is a far cry from what it used to be.
Megjegyzés: The phrase highlights a significant difference or contrast from the original state.

Far out

Unconventional, bizarre, or avant-garde.
Példa: The new art exhibit was really far out and unconventional.
Megjegyzés: The phrase conveys a sense of being beyond the usual or expected.

By far

By a large margin; significantly more than any other.
Példa: She is by far the most experienced candidate for the job.
Megjegyzés: The phrase emphasizes a clear lead or superiority over others.

Go far

To be successful or make progress.
Példa: With his dedication and talent, I believe he will go far in his career.
Megjegyzés: The phrase implies achieving success or making significant progress in a particular area.

So far, so good

Up to this point, everything is satisfactory or progressing well.
Példa: We've been following the plan, and so far, so good - everything is going well.
Megjegyzés: The phrase indicates a positive assessment of progress or situation up to a certain point.

Far and wide

Over a wide area; to a great extent.
Példa: The news of the festival spread far and wide, attracting visitors from neighboring towns.
Megjegyzés: The phrase denotes a broad or extensive reach or coverage.

Far hétköznapi (szleng) kifejezései

Far fetched

Far fetched means unlikely to be true or believable.
Példa: The idea that aliens built the pyramids is pretty far fetched.
Megjegyzés: While 'far' refers to distance, 'far fetched' is used to describe ideas or stories that are implausible or unbelievable.

Far from it

Far from it means the opposite or not at all.
Példa: You think I'm a great cook? Far from it!
Megjegyzés: While 'far' indicates distance, 'far from it' is used to emphasize a contrast or contradiction to a previous statement.

Far gone

Far gone means heavily under the influence of drugs or alcohol.
Példa: After three hours of dancing, he was far gone.
Megjegyzés: The slang term 'far gone' describes a person who is significantly intoxicated or under the influence, unlike the word 'far' which denotes distance.

Far - Példák

The house is far from the city center.
I can see the mountains far in the distance.
The ship sailed far out into the ocean.

Far nyelvtana

Far - Határozószó (Adverb) / Határozószó (Adverb)
Szótári alak: far
Ragozások
Melléknév, középfok (Adjective, comparative): farther, further
Melléknév, felsőfok (Adjective, superlative): farthest, furthest
Melléknév (Adjective): far
Határozószó, középfok (Adverb, comparative): further, farther
Határozószó, felsőfok (Adverb, superlative): farthest, furthest
Határozószó (Adverb): far
Szótagok, Elválasztás és Hangsúly
far 1 szótagot tartalmaz: far
Fonetikus írás: ˈfär
far , ˈfär (A piros szótag a hangsúlyos)

Far - Fontosság és használati gyakoriság

A szó gyakorisági és fontossági indexe azt jelzi, hogy egy szó milyen gyakran fordul elő egy adott nyelvben. Minél kisebb a szám, annál gyakrabban használt a szó. A leggyakrabban használt szavak jellemzően 1 és 4000 között vannak.
far: 300 - 400 (Rendkívül gyakori).
Ez a fontossági index segít összpontosítani a leghasznosabb szavakra a nyelvtanulás során.
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
Vocafy, tanulj hatékonyan nyelveket
A Vocafy segít felfedezni, rendszerezni és könnyedén megtanulni új szavakat és kifejezéseket. Építs személyre szabott szókincs gyűjteményeket, és gyakorolj bármikor, bárhol.