Kamus
Bahasa Inggris - Bulgaria
Final
ˈfaɪnl
Sangat Umum
700 - 800
700 - 800
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
краен, последен, завършителен, краен срок
Makna Final dalam bahasa Bulgaria
краен
Contoh:
The final decision will be made tomorrow.
Крайната решение ще бъде взето утре.
This is the final version of the report.
Това е крайната версия на доклада.
Penggunaan: formalKonteks: Used in situations where a conclusion or last iteration of something is being discussed.
Catatan: In this context, 'краен' emphasizes that no further changes will be made.
последен
Contoh:
She was the final contestant in the competition.
Тя беше последният участник в състезанието.
He made a final appearance before retiring.
Той направи последен апарат преди да се пенсионира.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used to refer to the last in a sequence or order.
Catatan: This term can be used in both formal and informal contexts to indicate the last item or person.
завършителен
Contoh:
The final exam is next week.
Завършителният изпит е следващата седмица.
He studied hard for the final project.
Той учи усилено за завършителния проект.
Penggunaan: formalKonteks: Commonly used in educational settings.
Catatan: This term specifically refers to concluding assessments or projects in educational contexts.
краен срок
Contoh:
The final deadline is approaching.
Краен срок наближава.
We must meet the final deadline to submit our work.
Трябва да спазим крайния срок, за да предадем работата си.
Penggunaan: formalKonteks: Used in business or project contexts to refer to last possible date for submission.
Catatan: This term highlights the urgency and importance of timing in project management.
Sinonim Final
last
The term 'last' is used to indicate the final occurrence or instance of something.
Contoh: This is the last chance to submit your assignment.
Catatan: While 'final' and 'last' are often used interchangeably, 'last' can sometimes imply a sense of sequence or order, such as being the ultimate occurrence in a series.
ultimate
When something is 'ultimate,' it is the highest or most significant in a series or progression.
Contoh: Winning the championship was the ultimate goal for the team.
Catatan: Unlike 'final,' 'ultimate' emphasizes the idea of being the most important or extreme rather than simply being the end.
concluding
Something that is 'concluding' serves as the end or final part of an event, discussion, or process.
Contoh: The concluding remarks of the speaker left a lasting impression on the audience.
Catatan: The term 'concluding' specifically refers to the act of bringing something to an end, often in a formal or structured context.
terminal
When something is 'terminal,' it signifies that it is in its final or concluding stage, often with no further continuation or resolution.
Contoh: The patient's condition was deemed terminal, with no hope for recovery.
Catatan: Unlike 'final,' 'terminal' carries a more definitive sense of irreversibility or inevitability, particularly in medical or technical contexts.
Ekspresi dan frasa umum dari Final
Final straw
This phrase means the last in a series of irritating or challenging events that leads to a final decision or action.
Contoh: His constant lateness was the final straw for his boss, and he was fired.
Catatan: This phrase adds a sense of culmination or ending to the word 'final.'
Final countdown
This phrase refers to the last moments leading up to an important event or deadline.
Contoh: We are in the final countdown to the launch of our new product.
Catatan: It emphasizes the urgency and anticipation of the approaching 'final' moment.
Final destination
This phrase denotes the ultimate end point of a journey or process.
Contoh: The train's final destination is New York City.
Catatan: It specifies the ultimate goal or endpoint in contrast to just the word 'final.'
Final exam
This phrase refers to the last or ultimate examination in a course or academic subject.
Contoh: She studied hard for her final exam in history.
Catatan: It specifies the significance of the exam as the last and most important test.
Final verdict
This phrase indicates the ultimate decision or judgment reached at the end of a legal or formal process.
Contoh: The jury reached a final verdict of guilty in the murder trial.
Catatan: It highlights the conclusive nature of the decision as the 'final' one.
Final call
This phrase is used to announce the last opportunity for someone to board a vehicle or aircraft before departure.
Contoh: This is the final call for passengers on flight 123 to London.
Catatan: It emphasizes the urgency and finality of the boarding call.
Final stretch
This phrase refers to the last part or stage of a process, journey, or race.
Contoh: We are in the final stretch of the marathon, almost at the finish line.
Catatan: It highlights the proximity to the end or goal, emphasizing the 'final' phase.
Final cut
This phrase refers to the last or definitive version of something, especially in the context of editing or decision-making.
Contoh: The director made the final cut of the film before its release.
Catatan: It signifies the ultimate decision on what remains or is included, adding a sense of finality to the cut.
Final offer
This phrase indicates the ultimate proposal or deal that will not be improved upon or changed.
Contoh: This is our final offer for the house; take it or leave it.
Catatan: It emphasizes that the offer presented is the last and best one, adding finality to the negotiation.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Final
Final boss
Refers to the ultimate and toughest opponent in a game or challenge that one must defeat to complete a level or win.
Contoh: I finally defeated the final boss in the video game.
Catatan: The term 'final boss' specifically denotes the last and most challenging opponent in a game setting, different from the general notion of 'final' as the concluding phase.
Final lap
Refers to the ultimate circuit of a race, suggesting the closing phase before the finish line.
Contoh: As we entered the final lap of the race, the lead car maintained its position.
Catatan: 'Final lap' highlights the concluding round of a race or competition, setting it apart from the broader term 'final' denoting the last stage of any activity.
Final say
Indicates the ultimate authority or decision-making power in a specific situation or context.
Contoh: The CEO has the final say on all major decisions in the company.
Catatan: While 'final' denotes the last in a series, 'final say' refers to the ultimate decision-making authority, emphasizing the power or control involved.
Final showdown
Denotes the ultimate confrontation or decisive battle between opposing forces or individuals.
Contoh: The final showdown between the two rival gangs ended in a surprising outcome.
Catatan: 'Final showdown' highlights the climactic encounter or confrontation, differentiating it from 'final' by emphasizing the intensity and significance of the final confrontation.
Final - Contoh
The final exam is next week.
Финалният изпит е следващата седмица.
This is the final warning.
Това е финалното предупреждение.
The final decision is up to you.
Финалното решение е ваше.
Tata bahasa Final
Final - Kata sifat (Adjective) / Kata sifat (Adjective)
Lema: final
Konjugasi
Kata sifat (Adjective): final
Kata benda, jamak (Noun, plural): finals
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): final
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
final mengandung 2 suku kata: fi • nal
Transkripsi fonetik: ˈfī-nᵊl
fi nal , ˈfī nᵊl (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Final - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
final: 700 - 800 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.