Kamus
Bahasa Inggris - Bulgaria

Relate

rəˈleɪt
Sangat Umum
800 - 900
800 - 900
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

отнасям се, свързвам, разказвам

Makna Relate dalam bahasa Bulgaria

отнасям се

Contoh:
I can relate to your feelings.
Мога да се отнасям към твоите чувства.
She relates well to her colleagues.
Тя се отнася добре към колегите си.
Penggunaan: informalKonteks: Used when expressing understanding or connection with someone's feelings or experiences.
Catatan: This meaning emphasizes empathy and connection with others' experiences.

свързвам

Contoh:
He relates the story to his own life.
Той свързва историята със собствения си живот.
You need to relate these concepts to your project.
Трябва да свържеш тези концепти с проекта си.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used when making connections between ideas or topics.
Catatan: This meaning is often used in academic or professional contexts.

разказвам

Contoh:
Can you relate what happened at the meeting?
Можеш ли да разкажеш какво се случи на срещата?
She related her travels to the class.
Тя разказа за пътуванията си на класа.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used when recounting a story or giving an account of events.
Catatan: This meaning is useful when discussing narratives or personal experiences.

Sinonim Relate

connect

To establish a relationship or link between two or more things.
Contoh: I can connect to her experiences because I've been through something similar.
Catatan: While 'relate' often implies a personal connection or understanding, 'connect' can also refer to establishing a physical or logical link between things.

associate

To link or connect in the mind or imagination.
Contoh: I associate his name with that of a famous actor.
Catatan: While 'relate' can refer to personal connections or experiences, 'associate' often focuses on mental connections or relationships between ideas or concepts.

correlate

To have a mutual relationship or connection, especially a statistical one.
Contoh: Studies have shown that stress levels often correlate with poor sleep quality.
Catatan: While 'relate' can imply a broader range of connections, 'correlate' specifically refers to a statistical relationship or connection between variables.

link

To make a connection or association between two or more things.
Contoh: The author links the protagonist's struggles to societal issues.
Catatan: While 'relate' can involve personal connections, 'link' often refers to establishing a connection or relationship between different elements or ideas.

Ekspresi dan frasa umum dari Relate

Relate to

To understand or feel empathy towards someone's experiences or feelings because of similar experiences of one's own.
Contoh: I can relate to her struggles as I have been through something similar.
Catatan: This phrase emphasizes a personal connection or shared experience with someone or something.

In relation to

Concerning or in connection with something; used to indicate the subject being discussed.
Contoh: In relation to your question about the project, I will provide an update during the meeting.
Catatan: This phrase is used to specify the context or topic being discussed, often in a formal or professional setting.

Relative to

Comparing something to something else in terms of a relationship or proportion.
Contoh: The cost of living in this city is high relative to other nearby towns.
Catatan: This phrase highlights a comparison between two things, usually in terms of a ratio or proportion.

Relate back to

To trace the origin or cause of something back to a previous event or situation.
Contoh: The current issue seems to relate back to the decision made last year.
Catatan: This phrase implies a connection between a current situation and a past event or decision.

Relate well with

To have a good or harmonious relationship with someone or a group of people.
Contoh: She relates well with children due to her friendly and understanding nature.
Catatan: This phrase emphasizes the ability to establish a positive connection or rapport with others.

Relate a story

To narrate or tell a story or account of something.
Contoh: He related a fascinating story about his adventures while traveling through South America.
Catatan: This phrase focuses on the act of storytelling or recounting an experience or event.

Relate directly to

To have a clear and immediate connection or relevance to something.
Contoh: The new policy changes relate directly to the feedback received from customers.
Catatan: This phrase indicates a specific and direct correlation between two aspects.

Closely related

Having a strong connection or association with each other.
Contoh: The two concepts are closely related and often discussed together in academic literature.
Catatan: This phrase denotes a significant and intimate connection between two or more things.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Relate

Get where someone is coming from

To understand or empathize with someone's perspective or feelings on a particular matter.
Contoh: I totally get where you're coming from, it must have been difficult for you.
Catatan: This slang expression goes beyond just 'relating' to someone. It implies a deeper level of empathy and understanding.

Click with someone

To quickly form a connection or bond with someone.
Contoh: I really clicked with her the moment we met.
Catatan: While 'relate' implies similarity or connection, 'click' suggests a more instantaneous and strong connection.

Be on the same wavelength

To share similar thoughts, feelings, or opinions with someone.
Contoh: We always seem to be on the same wavelength when it comes to music.
Catatan: While 'relate' is more general, 'on the same wavelength' specifically refers to being in sync or agreement with another person.

Vibe with

To have a positive connection or rapport with someone or something.
Contoh: I really vibe with his chill personality.
Catatan: While 'relate' can be used in various contexts, 'vibe with' specifically denotes feeling a positive energy or connection.

Hit it off

To immediately form a good relationship or connection with someone.
Contoh: We hit it off right away and have been friends ever since.
Catatan: Similar to 'click with someone', 'hit it off' implies a quick and strong connection that leads to a positive relationship.

Be in sync with

To be in agreement or alignment with someone or something.
Contoh: I feel like we're in sync with each other on this project.
Catatan: While 'relate' can be more about understanding, 'in sync with' specifically refers to being in harmony or agreement.

Jive with

To have a natural affinity or connection with someone or something, especially in terms of humor or personality.
Contoh: I really jive with her sense of humor.
Catatan: 'Jive with' is more specific than 'relate' and implies a sense of compatibility or shared enjoyment in certain aspects.

Relate - Contoh

The article doesn't relate to the topic we are discussing.
Статията не се отнася до темата, която обсъждаме.
The new evidence relates to the suspect's alibi.
Новите доказателства се отнасят до алибито на заподозрения.
The two stories relate to each other in a surprising way.
Двете истории се отнасят една към друга по изненадващ начин.

Tata bahasa Relate

Relate - Kata kerja (Verb) / Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form)
Lema: relate
Konjugasi
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): related
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): relating
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): relates
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): relate
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): relate
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
relate mengandung 2 suku kata: re • late
Transkripsi fonetik: ri-ˈlāt
re late , ri ˈlāt (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Relate - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
relate: 800 - 900 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.