Kamus
Bahasa Inggris - Bulgaria

Station

ˈsteɪʃ(ə)n
Sangat Umum
800 - 900
800 - 900
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

гара, станция, учебна станция, платформа

Makna Station dalam bahasa Bulgaria

гара

Contoh:
I will meet you at the train station.
Ще се срещнем на гарата.
The bus station is just around the corner.
Автобусната гара е точно зад ъгъла.
Penggunaan: informalKonteks: Travel and transportation
Catatan: In Bulgarian, 'гара' specifically refers to train and bus stations. It's a common term used in everyday conversation.

станция

Contoh:
The radio station plays my favorite music.
Радиостанцията пуска любимата ми музика.
The weather station reported heavy rain.
Метеорологичната станция съобщи за интензивен дъжд.
Penggunaan: formalKonteks: Media and communication
Catatan: 'Станция' can refer to any type of station, including radio, television, or research stations. It's often used in more formal contexts.

учебна станция

Contoh:
He works at a research station in Antarctica.
Той работи на учебна станция в Антарктика.
The science project involved setting up a data station.
Научният проект включваше изграждане на учебна станция.
Penggunaan: formalKonteks: Science and education
Catatan: This term is used in academic and scientific contexts, often referring to facilities for research and study.

платформа

Contoh:
We waited on the platform for the train.
Чакахме на платформата за влака.
The train departed from platform three.
Влакът тръгна от платформа три.
Penggunaan: informalKonteks: Travel and transportation
Catatan: In a transportation context, 'платформа' refers specifically to the platform where passengers wait for trains or buses.

Sinonim Station

depot

A depot is a place where vehicles or equipment are kept or maintained.
Contoh: The bus depot is where all the buses are parked overnight.
Catatan: Depot is more specific to a place where vehicles or equipment are stored or maintained.

terminal

A terminal is a building where transportation vehicles load or unload passengers or goods.
Contoh: We arrived at the airport terminal to catch our flight.
Catatan: Terminal is often used in the context of airports, train stations, or bus stations.

stop

A stop is a place where a vehicle halts briefly to pick up or drop off passengers or goods.
Contoh: The bus made a quick stop to pick up more passengers.
Catatan: Stop is more commonly used in the context of buses, trains, or other public transportation.

halt

A halt is a temporary stop or pause in movement.
Contoh: The train came to a sudden halt at the station.
Catatan: Halt is more general and can refer to any temporary stop, not just related to transportation.

Ekspresi dan frasa umum dari Station

At the station

This phrase refers to being present or going to a transportation hub such as a train station.
Contoh: I will meet you at the train station at 3 PM.
Catatan: It specifies a location rather than just the word 'station'.

Stationery store

A store that sells paper, pens, pencils, and other office supplies.
Contoh: I need to buy some pens and notebooks from the stationery store.
Catatan: It refers to a specific type of store selling office supplies rather than a transportation hub.

Station wagon

A type of car with a longer roofline and a tailgate that swings upward.
Contoh: My family used to travel in a station wagon when I was a child.
Catatan: It describes a type of car, not a transportation facility.

Station house

A building where police officers work or are stationed.
Contoh: The police officers gathered at the station house for their briefing.
Catatan: It refers to a building where police officers are based, not necessarily a transportation hub.

Station master

The person in charge of a railway station, responsible for train movements and schedules.
Contoh: The station master announced the arrival of the next train.
Catatan: It denotes a position or role at a train station, not the station itself.

Station of the cross

A series of 14 images or carvings representing Jesus Christ's journey to his crucifixion.
Contoh: Many Christians observe the Stations of the Cross during Lent.
Catatan: It refers to a religious practice or devotion, not a physical location.

Station break

A short interruption in a broadcast, usually for commercials or announcements.
Contoh: We'll return after this station break with more news updates.
Catatan: It indicates a pause in broadcasting, not a physical station or location.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Station

Stash

A stash refers to a hidden or secret store of something, often used to describe a supply of items such as food, money, or other possessions.
Contoh: I keep my snacks in my desk stash at work.
Catatan: Stash is more informal and implies a sense of secrecy or privacy compared to the more general term 'store.'

Stopover

A stopover is a brief pause or interruption in a journey or activity, often to change transportation or make a short visit.
Contoh: We had a quick stopover in Chicago on our way to New York.
Catatan: Stopover specifically pertains to a temporary break during a journey, contrasting with the broader meaning of 'station.'

Pad

In informal language, pad can refer to a flat, cushion-like object or a place for living or staying temporarily.
Contoh: I left my phone on the charging pad near the front door.
Catatan: While 'pad' can also mean a place of residence, it is more casual and can refer to various types of locations, unlike 'station.'

Digs

Digs, slang for 'dwelling' or 'place to live,' is used informally to refer to one's living quarters or residence.
Contoh: I just moved into my new digs downtown.
Catatan: Digs is a more colloquial and often more casual term compared to 'station,' which has a broader meaning related to stopping points.

Pit stop

A pit stop is a quick stop to refuel, rest, or take care of a specific need during a journey, often used in the context of car trips or races.
Contoh: Let's make a pit stop for some gas and snacks on our road trip.
Catatan: Pit stop emphasizes a brief, functional break during travel, highlighting the action of stopping rather than the location itself as in 'station.'

Haunt

Haunt, in this context, refers to a place one frequents or visits often, especially for socializing, leisure, or specific activities.
Contoh: That coffee shop is my favorite haunt for studying.
Catatan: Haunt implies a sense of familiarity and repeated visits, focusing on the personal attachment to a place rather than merely a stopping point like 'station.'

Post

In slang terms, a post can refer to a regular meeting spot or a location where people gather for social purposes.
Contoh: Meet me at our usual post after work for a drink.
Catatan: Post emphasizes the role of the location as a meeting point or gathering place, differing from the neutral connotation of 'station' as a general stopping place.

Station - Contoh

The train will arrive at the station at 3 pm.
Влакът ще пристигне на гарата в 15:00.
I need to go to the post office to send this package.
Трябва да отида до пощата, за да изпратя този пакет.
The current station of the project is behind schedule.
Настоящата станция на проекта е с закъснение.

Tata bahasa Station

Station - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: station
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): stations, station
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): station
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): stationed
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): stationing
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): stations
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): station
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): station
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
station mengandung 2 suku kata: sta • tion
Transkripsi fonetik: ˈstā-shən
sta tion , ˈstā shən (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Station - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
station: 800 - 900 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.