Kamus
Bahasa Inggris - Bulgaria
Strong
strɔŋ
Sangat Umum
500 - 600
500 - 600
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
силен, мощен, силен (в контекста на влияние или въздействие), решителен, интензивен
Makna Strong dalam bahasa Bulgaria
силен
Contoh:
He is a strong man.
Той е силен мъж.
The tea is too strong.
Чаят е твърде силен.
Penggunaan: informalKonteks: Describing physical strength or intensity.
Catatan: This is the most common meaning and can refer to both physical and metaphorical strength.
мощен
Contoh:
The engine is very strong.
Двигателят е много мощен.
He gave a strong performance.
Той даде мощно представление.
Penggunaan: formalKonteks: Referring to power or capability, especially in technical or performance contexts.
Catatan: This term is often used in technical descriptions or when discussing machinery and performances.
силен (в контекста на влияние или въздействие)
Contoh:
She has a strong influence in the community.
Тя има силно влияние в общността.
There is a strong possibility of rain tomorrow.
Има силна вероятност за дъжд утре.
Penggunaan: formalKonteks: Used when discussing influence, likelihood, or impact.
Catatan: This use of 'strong' conveys a sense of significant effect or presence.
решителен
Contoh:
He made a strong decision.
Той направи решителен избор.
Her argument was very strong.
Аргументът ѝ беше много решителен.
Penggunaan: formalKonteks: Used when describing decisions or arguments that are firm and well-supported.
Catatan: In this context, 'strong' emphasizes decisiveness or robustness.
интензивен
Contoh:
The colors in the painting are very strong.
Цветовете в картината са много интензивни.
He has a strong personality.
Той има интензивна личност.
Penggunaan: informalKonteks: Describing vividness or intensity of characteristics.
Catatan: This meaning often pertains to colors, personalities, or emotions that are pronounced.
Sinonim Strong
powerful
Powerful suggests great strength or force, often in a physical or metaphorical sense.
Contoh: She is a powerful leader who inspires others.
Catatan: While 'strong' can refer to physical strength as well as other forms of strength, 'powerful' specifically emphasizes a great amount of strength or force.
robust
Robust indicates strong and healthy growth or performance.
Contoh: The robust economy has led to increased job opportunities.
Catatan: Robust often implies a sturdy and resilient strength, especially in the context of growth or performance.
sturdy
Sturdy describes something that is strong and well-built, able to withstand pressure or rough conditions.
Contoh: The sturdy bridge withstood the heavy storm.
Catatan: While 'strong' can be a general term for strength, 'sturdy' specifically emphasizes durability and the ability to endure adverse conditions.
mighty
Mighty conveys a sense of great power, strength, or size.
Contoh: The mighty oak tree stood tall in the forest.
Catatan: Similar to 'strong,' 'mighty' suggests a high degree of strength, often with a sense of awe or admiration for the power displayed.
Ekspresi dan frasa umum dari Strong
Strong as an ox
This idiom means to be exceptionally physically strong or robust.
Contoh: Despite her age, Grandma is still as strong as an ox.
Catatan: The phrase emphasizes extraordinary strength beyond just being 'strong.'
Strong suit
Refers to a person's area of strength or expertise.
Contoh: His strong suit is his ability to communicate effectively.
Catatan: It highlights a particular strength or skill rather than just general strength.
Go from strength to strength
To make progress and become increasingly successful.
Contoh: After his promotion, he has been going from strength to strength in his career.
Catatan: It signifies continuous improvement and success rather than just being strong.
Strong-willed
Describes someone who is determined and resolute in their decisions or actions.
Contoh: She is a strong-willed individual who never gives up on her goals.
Catatan: Focuses on being determined and resolute rather than physical strength.
Strong-arm tactics
Refers to aggressive or forceful methods used to achieve a goal.
Contoh: The company used strong-arm tactics to intimidate its competitors.
Catatan: It relates to forceful actions or coercion rather than inherent strength.
In the strongest terms
Expressing something with the utmost emphasis or severity.
Contoh: I condemn his actions in the strongest terms possible.
Catatan: Emphasizes the intensity or severity of expression rather than physical strength.
Strong contender
Refers to someone who has a good chance of winning or being successful.
Contoh: She is considered a strong contender for the title due to her impressive performance.
Catatan: Highlights a high likelihood of success rather than just strength.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Strong
Beefed up
Used to describe someone or something that has become stronger or more muscular.
Contoh: He beefed up his muscles by working out at the gym.
Catatan: The term 'beefed up' is more casual and colloquial than simply saying 'stronger.'
Buff
Refers to someone who is physically fit and muscular.
Contoh: She's been hitting the gym, and now she's looking pretty buff.
Catatan: Buff specifically emphasizes a muscular or toned physique rather than overall strength.
Jacked
Slang for being very muscular or exceptionally strong.
Contoh: Have you seen his arms? He's totally jacked!
Catatan: Jacked typically conveys a sense of being heavily built or robust rather than just strong.
Ripped
Describing someone with extremely defined muscles and low body fat.
Contoh: That athlete is ripped – you can see his muscles even when he's not flexing.
Catatan: The term 'ripped' focuses more on the visibility and definition of muscles rather than pure strength.
Solid
Typically used to describe someone who is physically strong and sturdy.
Contoh: She's been lifting weights, and now she's solid as a rock.
Catatan: Solid implies a sense of reliability and firmness in addition to physical strength.
Tonked
British slang for being extremely strong or powerful.
Contoh: After months of training, he's absolutely tonked – no one can beat him.
Catatan: Tonked is a more informal and vivid way of expressing great strength.
Ironclad
Refers to something that is extremely strong, secure, or solid.
Contoh: Her argument was ironclad – no one could refute it.
Catatan: Ironclad often describes something that is not only strong but also impenetrable or unbreakable.
Strong - Contoh
Strong winds knocked down trees in the park.
Силни ветрове събориха дървета в парка.
She has a strong personality and is not easily influenced.
Тя има силна личност и не е лесно да бъде повлияна.
The athlete showed a strong performance in the competition.
Атлетът показа силно представяне в състезанието.
Tata bahasa Strong
Strong - Kata sifat (Adjective) / Kata sifat (Adjective)
Lema: strong
Konjugasi
Kata sifat, komparatif (Adjective, comparative): stronger
Kata sifat, superlatif (Adjective, superlative): strongest
Kata sifat (Adjective): strong
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
strong mengandung 1 suku kata: strong
Transkripsi fonetik: ˈstrȯŋ
strong , ˈstrȯŋ (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Strong - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
strong: 500 - 600 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.