Kamus
Bahasa Inggris - Denmark

Colour

ˈkʌlə
Sangat Umum
600 - 700
600 - 700
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

farve, nuance, skygge, tone, kulør

Makna Colour dalam bahasa Denmark

farve

Contoh:
The sky is a beautiful blue color.
Himlen har en smuk blå farve.
What color do you prefer for the walls?
Hvilken farve foretrækker du til væggene?
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in everyday conversation, art, design, and discussions about aesthetics.
Catatan: The word 'farve' is the most common translation for 'color' and can be used in various contexts.

nuance

Contoh:
This color has a subtle nuance of green.
Denne farve har en subtil nuance af grøn.
The artist used a variety of nuances in her painting.
Kunstneren brugte en række nuancer i sit maleri.
Penggunaan: formalKonteks: Often used in artistic or technical discussions about shades and variations of colors.
Catatan: The term 'nuance' refers to a slight difference in color or tone.

skygge

Contoh:
The shadows created a darker color effect.
Skyggerne skabte en mørkere farveeffekt.
The color changes with the shadows.
Farven ændrer sig med skyggerne.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in discussions about light and how it affects color perception.
Catatan: This term is often used in photography, painting, and design to describe how light interacts with colors.

tone

Contoh:
This tone of red is very vibrant.
Denne tone af rød er meget livlig.
Can you adjust the tone of this color?
Kan du justere tonen i denne farve?
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in artistic and design contexts, referring to the quality or character of a color.
Catatan: The word 'tone' can refer to the lightness or darkness of a color.

kulør

Contoh:
The fabric has a bright color (kulør).
Stoffet har en lys kulør.
I love the warm colors (kulører) of autumn.
Jeg elsker de varme kulører i efteråret.
Penggunaan: informalKonteks: Commonly used in everyday language, often referring to the color of materials or nature.
Catatan: This term is more colloquial and is often used in relation to textiles and nature.

Sinonim Colour

hue

Hue refers to a particular shade or tint of a color.
Contoh: She painted the room in a vibrant hue of blue.
Catatan: Hue is more specific than the general term 'color' and often used to describe a particular shade or tone.

shade

Shade refers to a variation of a color by adding black to it.
Contoh: The artist used different shades of green to create a realistic landscape.
Catatan: Shade specifically refers to the darkening of a color by adding black, whereas 'color' is a broader term encompassing all variations.

tint

Tint refers to a variation of a color by adding white to it.
Contoh: The walls were painted in a soft pink tint.
Catatan: Tint specifically refers to the lightening of a color by adding white, whereas 'color' is a more general term.

tone

Tone refers to the overall character or quality of a color.
Contoh: The painting had a warm tone due to the use of earthy colors.
Catatan: Tone is more about the overall effect or mood of a color, whereas 'color' is a broader term referring to the visual aspect.

Ekspresi dan frasa umum dari Colour

In living color

This phrase means something is being shown in color rather than black and white, making it more vibrant and lifelike.
Contoh: The parade was shown on TV in living color.
Catatan: The phrase 'in living color' emphasizes the vividness and richness of colors, compared to the original word 'color'.

Off-color

When something is described as off-color, it means it is inappropriate, indecent, or in poor taste.
Contoh: His off-color jokes made some people uncomfortable.
Catatan: The phrase 'off-color' adds a connotation of inappropriateness or offensiveness that goes beyond the literal meaning of 'color'.

Technicolor dream

Refers to something vividly colorful, often used to describe dreams or artistic creations that are exceptionally vibrant.
Contoh: The artist painted a technicolor dream of a sunset.
Catatan: The phrase 'technicolor dream' suggests a heightened level of vivid and intense colors, evoking a sense of fantastical or surreal imagery.

With flying colors

To succeed easily and with great distinction or excellence.
Contoh: She passed the exam with flying colors.
Catatan: This phrase goes beyond just the literal aspect of colors and implies achieving success or excellence in a remarkable and outstanding manner.

True colors

Refers to someone's real or genuine character, especially when revealed in challenging or difficult situations.
Contoh: When things got tough, he showed his true colors.
Catatan: The phrase 'true colors' delves into the deeper aspect of character and authenticity, going beyond just the superficial aspect of colors.

Color outside the lines

To think or act in an unconventional or creative way, breaking free from traditional rules or norms.
Contoh: Don't be afraid to color outside the lines and think creatively.
Catatan: This phrase metaphorically uses 'color outside the lines' to encourage thinking beyond the usual boundaries or constraints, rather than just referring to literal coloring.

Show your true colors

To reveal one's real character, intentions, or qualities, especially in challenging or revealing situations.
Contoh: It's in times of crisis that people often show their true colors.
Catatan: Similar to 'true colors,' this phrase emphasizes the notion of revealing one's genuine self or nature, particularly in times of difficulty or adversity.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Colour

Technicolor

Technicolor refers to something vivid, bright, or colorful, often used to describe visual imagery.
Contoh: The party was so colorful, it felt like a scene from a Technicolor movie.
Catatan:

Technicolor yawn

Technicolor yawn is a humorous or euphemistic way to refer to vomiting, especially when it is colorful or intense.
Contoh: After too many drinks, he had a Technicolor yawn in the bathroom.
Catatan: The term 'Technicolor yawn' humorously plays with the idea of vibrant colors associated with the Technicolor film process, contrasting it with the unpleasant act of vomiting.

Colorful language

Colorful language refers to the use of strong, possibly offensive, language or swearing.
Contoh: He used some colorful language when he found out about the prank.
Catatan:

Color commentary

Color commentary refers to lively, entertaining commentary or remarks added to a broadcast, especially in sports.
Contoh: The game was so much better with his hilarious color commentary.
Catatan:

Color me impressed

Color me impressed is an informal way of expressing admiration or surprise at someone's achievement or action.
Contoh: You fixed the car all by yourself? Well, color me impressed!
Catatan:

Colour - Contoh

The colour of the sky is blue.
She mixed different colours to create a beautiful painting.
The food colouring gave the icing a bright red colour.

Tata bahasa Colour

Colour - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: colour
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): colours, colour
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): colour
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): coloured
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): colouring
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): colours
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): colour
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): colour
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
colour mengandung 2 suku kata: col • our
Transkripsi fonetik: ˈkə-lər
col our , ˈkə lər (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Colour - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
colour: 600 - 700 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.