Kamus
Bahasa Inggris - Denmark

Frown

fraʊn
Sangat Umum
600 - 700
600 - 700
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

rynke, frown (verb), misbillige, skule

Makna Frown dalam bahasa Denmark

rynke

Contoh:
She tends to frown when she is thinking.
Hun har en tendens til at rynke, når hun tænker.
Don't frown, it will give you wrinkles!
Rynk ikke panden, det vil give dig rynker!
Penggunaan: informalKonteks: Used to describe the physical expression of displeasure or concentration.
Catatan: The word 'rynke' is commonly used to describe the action of furrowing one's brow or making a face that shows unhappiness.

frown (verb)

Contoh:
He frowned at the bad news.
Han rynkede på næsen ved de dårlige nyheder.
I don't want to frown at my friend.
Jeg vil ikke rynke på næsen ad min ven.
Penggunaan: informalKonteks: Refers to the action of making a frowning expression.
Catatan: This meaning emphasizes the action of frowning as a response to something negative or concerning.

misbillige

Contoh:
The teacher frowned upon the students' behavior.
Læreren misbilligede elevernes opførsel.
She frowned at the idea of skipping class.
Hun misbilligede tanken om at springe klassen over.
Penggunaan: formalKonteks: Used to express disapproval or criticism.
Catatan: 'Misbillige' is more formal and can be used in contexts where someone is expressing their disapproval verbally or through body language.

skule

Contoh:
He skulked away with a frown on his face.
Han skulede væk med et rynket ansigt.
She skulked at the mention of his name.
Hun skulede ved nævnelsen af hans navn.
Penggunaan: informalKonteks: Used to describe a look of displeasure or suspicion.
Catatan: 'Skule' implies a more subtle or sideways look that conveys discontent or skepticism.

Sinonim Frown

scowl

A scowl is a facial expression of displeasure or anger, typically with the eyebrows drawn together.
Contoh: She scowled at him when he made a rude comment.
Catatan: A scowl is often more intense and aggressive than a frown.

glower

To glower means to look or stare angrily or sullenly.
Contoh: He gave her a dark glower before storming out of the room.
Catatan: A glower is a more intense and menacing expression than a frown.

grimace

A grimace is a facial expression that shows disgust, disapproval, or pain.
Contoh: The child grimaced at the taste of the medicine.
Catatan: A grimace involves twisting the face in a way that a frown may not necessarily entail.

Ekspresi dan frasa umum dari Frown

Turn one's frown upside down

This phrase means to change from a sad or negative mood to a happier one.
Contoh: After a rough day at work, she tried to turn her frown upside down by watching a funny movie.
Catatan: It emphasizes actively changing a negative emotion into a positive one.

Frown upon

To disapprove of something or consider it unacceptable.
Contoh: In some cultures, it is frowned upon to wear hats indoors.
Catatan: It implies a more formal or societal disapproval rather than just a facial expression.

Put on a frown

To intentionally display a facial expression of disapproval or displeasure.
Contoh: She put on a frown to show her displeasure at the decision.
Catatan: It refers to consciously showing a negative emotion rather than naturally expressing it.

Frown at

To look disapprovingly at something or someone.
Contoh: He frowned at the messy state of his room.
Catatan: It involves directing a negative expression towards a specific target.

Frown lines

Wrinkles or creases on the forehead or between the eyebrows caused by frowning.
Contoh: Years of squinting in the sun had left deep frown lines on his forehead.
Catatan: It refers to the physical manifestation of repeated frowning.

Frown and bear it

To endure a difficult or unpleasant situation without complaining.
Contoh: Despite the difficult circumstances, she decided to frown and bear it for the sake of her family.
Catatan: It combines the idea of enduring hardship with the facial expression of frowning.

Frown at the thought of

To react with disapproval or displeasure towards a specific idea or situation.
Contoh: She frowned at the thought of having to work overtime again.
Catatan: It highlights the negative emotional response triggered by a particular thought.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Frown

Mean mug

To give someone an angry or disapproving look; scowl.
Contoh: She always mean mugs when she's in a bad mood.
Catatan: It focuses more on the expression than on the internal feeling.

Grumpy face

A facial expression indicating moodiness or irritability.
Contoh: Don't give me that grumpy face; it's not going to work.
Catatan: Uses a playful term to describe a negative facial expression.

Brooding

Deep and focused thinking; typically with a solemn or troubled look.
Contoh: He sat in the corner, brooding over the argument.
Catatan: Reflects a more introspective and thoughtful frown.

Stink eye

An angry or contemptuous look given to someone.
Contoh: She gave him the stink eye for arriving late.
Catatan: Emphasizes a fierce or hostile glare, often with a narrowed gaze.

Dour expression

A stern and gloomy facial expression.
Contoh: His dour expression brightened up when he saw her.
Catatan: Highlights a solemn and serious frown that lacks warmth or friendliness.

Frown - Contoh

She frowned when she saw the mess in the kitchen.
He frowned and shook his head in disapproval.
The teacher frowned at the student's behavior.

Tata bahasa Frown

Frown - Kata kerja (Verb) / Kata kerja, partisip lampau (Verb, past participle)
Lema: frown
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): frowns
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): frown
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): frowned
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): frowning
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): frowns
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): frown
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): frown
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
frown mengandung 1 suku kata: frown
Transkripsi fonetik: ˈfrau̇n
frown , ˈfrau̇n (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Frown - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
frown: 600 - 700 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.