Kamus
Bahasa Inggris - Denmark

Reason

ˈrizən
Sangat Umum
300 - 400
300 - 400
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

årsag, grund, fornuft, motivation, argument

Makna Reason dalam bahasa Denmark

årsag

Contoh:
The reason for the delay was the weather.
Årsagen til forsinkelsen var vejret.
She gave a good reason for her absence.
Hun gav en god årsag til sin fravær.
Penggunaan: formalKonteks: Used in discussions about causes or explanations.
Catatan: This meaning is often used in formal contexts, like academic writing or official reports.

grund

Contoh:
There is no reason to worry.
Der er ingen grund til at bekymre sig.
He had a valid reason to be upset.
Han havde en gyldig grund til at være ked af det.
Penggunaan: informalKonteks: Commonly used in everyday conversation.
Catatan: This translation is more casual and can refer to both serious and trivial contexts.

fornuft

Contoh:
Use your reason to make the decision.
Brug din fornuft til at træffe beslutningen.
It’s important to reason logically.
Det er vigtigt at ræsonnere logisk.
Penggunaan: formalKonteks: Used in philosophical or logical discussions.
Catatan: This meaning relates to rational thinking and logic.

motivation

Contoh:
His reason for studying hard is to get a scholarship.
Hans motivation for at studere hårdt er at få et stipendium.
What’s your reason for choosing this career?
Hvad er din motivation for at vælge denne karriere?
Penggunaan: informalKonteks: Used when discussing personal goals or aspirations.
Catatan: This meaning often relates to personal ambitions and can be used in both formal and informal settings.

argument

Contoh:
He presented several reasons to support his case.
Han præsenterede flere argumenter for at støtte sin sag.
Her reasons were convincing.
Hendes argumenter var overbevisende.
Penggunaan: formalKonteks: Used in debates or discussions.
Catatan: This meaning is often associated with persuasive speech or writing.

Sinonim Reason

cause

A cause is a reason for something happening or existing.
Contoh: The heavy rain was the cause of the flooding in the area.
Catatan: While 'reason' often implies justification or explanation, 'cause' focuses more on the factor that brings about a certain result.

motive

A motive is a reason for doing something, especially one that is hidden or not obvious.
Contoh: His motive for studying late into the night was to pass the exam.
Catatan: Unlike 'reason' which can be more general, 'motive' often refers to the underlying reason behind someone's actions.

purpose

Purpose refers to the reason for which something is done or created or for which something exists.
Contoh: The purpose of this meeting is to discuss the new project.
Catatan: While 'reason' can be a broader explanation, 'purpose' specifically highlights the intended goal or objective behind an action or existence.

rationale

Rationale refers to the fundamental reason or explanation for something.
Contoh: The rationale behind implementing this new policy is to increase productivity.
Catatan: Rationale is often used in more formal or academic contexts to explain the logical basis or reasoning behind a decision or action.

Ekspresi dan frasa umum dari Reason

For some reason

This phrase is used to introduce a statement when the reason for something is not clear or understood.
Contoh: I don't know why, but for some reason, he didn't show up to the meeting.
Catatan: It emphasizes an unknown or unclear cause.

Reason with

To try to convince someone with logic or argument.
Contoh: I tried to reason with her, but she wouldn't listen to my explanation.
Catatan: It implies attempting to persuade through logic rather than emotion.

Reason out

To think logically about something in order to understand or solve it.
Contoh: Let's reason out why this plan isn't working and come up with a solution.
Catatan: It suggests a process of logical thinking and problem-solving.

Beyond reason

Excessive or unreasonable, not able to be understood or accepted.
Contoh: The prices at that store are beyond reason; I can't afford anything there.
Catatan: It indicates something that is unreasonable or illogical.

Give someone reason to believe

To provide evidence or justification for believing something.
Contoh: Her consistent honesty gives us reason to believe her version of the story.
Catatan: It suggests offering proof or justification for a belief.

In reason

Within the bounds of what is fair, sensible, or acceptable.
Contoh: His request for an extension seemed in reason, so I granted it.
Catatan: It indicates something that is reasonable or justifiable.

Rhyme or reason

A lack of sense or logic, no clear pattern or explanation.
Contoh: There doesn't seem to be any rhyme or reason to his actions; they're just random.
Catatan: It implies a lack of logic or order, often used to describe confusion or chaos.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Reason

Cuz

Short for 'because', commonly used in informal spoken language to explain reasons or causes.
Contoh: I can't go out tonight cuz I have to study.
Catatan: It is more informal and casual than 'because'.

Cos

Short for 'because', similar to 'cuz', used in informal spoken language.
Contoh: I'm staying in tonight cos I'm tired.
Catatan: It has the same meaning as 'because' but is more colloquial and casual.

Coz

Another variant of 'because', used informally to provide reasons or explanations.
Contoh: I couldn't come to the party coz I had to work late.
Catatan: Similar to 'cuz' and 'cos', it is more common in spoken language and informal writing.

Cos I

Shortened form of 'because I', used to link reasons or causes to actions in a casual way.
Contoh: I'm going to bed early cos I have an early meeting tomorrow.
Catatan: It is a more informal and relaxed way to connect reasons and actions compared to 'because I'.

Bc

Abbreviation of 'because', often used in text messages or informal writing for stating reasons concisely.
Contoh: Can't talk now, in a meeting. Will call u later bc I have some news.
Catatan: It is a more concise and informal way of expressing 'because'.

'Cause

Informal contraction of 'because', commonly used in spoken language to give reasons.
Contoh: I'm not going out tonight 'cause I need to save money.
Catatan: It is a more informal and colloquial way of saying 'because'.

Since

Used to introduce a reason or cause, commonly heard in spoken language to explain actions or decisions.
Contoh: Since you're busy, I'll go to the store myself.
Catatan: While 'since' is not slang, it is a commonly used informal word to provide reasons in a conversational way.

Reason - Contoh

Reason is important for making rational decisions.
I need a good reason to skip work today.
The reason for the accident was the driver's negligence.

Tata bahasa Reason

Reason - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: reason
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): reasons, reason
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): reason
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): reasoned
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): reasoning
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): reasons
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): reason
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): reason
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
reason mengandung 2 suku kata: rea • son
Transkripsi fonetik: ˈrē-zᵊn
rea son , ˈrē zᵊn (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Reason - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
reason: 300 - 400 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.