Kamus
Bahasa Inggris - Denmark

Son

sən
Sangat Umum
600 - 700
600 - 700
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

sønn, søn, søn af, sønner

Makna Son dalam bahasa Denmark

sønn

Contoh:
My son is playing soccer.
Min søn spiller fodbold.
He has a son and a daughter.
Han har en søn og en datter.
Penggunaan: informalKonteks: Used in family contexts when referring to a male child.
Catatan: The word 'sønn' is specifically used for a male child, and it's a common term in everyday conversation.

søn

Contoh:
The son of the king will inherit the throne.
Kongen søn vil arve tronen.
Every son should respect his parents.
Hver søn bør respektere sine forældre.
Penggunaan: formalKonteks: Used in formal or literary contexts, such as discussions about family lineage or inheritance.
Catatan: 'Søn' can also be used in a more formal tone, especially in literature or legal documents.

søn af

Contoh:
He is the son of a famous artist.
Han er søn af en berømt kunstner.
She is the daughter of a son of the founder.
Hun er datter af en søn af grundlæggeren.
Penggunaan: formalKonteks: Used when specifying lineage or parentage in formal contexts.
Catatan: This phrase is often used in genealogical discussions or when discussing heritage.

sønner

Contoh:
The sons of the village are strong.
Sønnerne i landsbyen er stærke.
Many sons have followed their fathers' footsteps.
Mange sønner har fulgt deres fædres fodspor.
Penggunaan: informalKonteks: Used when referring to multiple male children or young men.
Catatan: 'Sønner' is the plural form of 'sønn' and is used in both casual and formal contexts.

Sinonim Son

child

A child refers to a young human being, typically under the age of puberty.
Contoh: He is a devoted father to his three children.
Catatan: While 'son' specifically denotes a male offspring, 'child' is a more general term encompassing both male and female offspring.

offspring

Offspring refers to the child or children of a particular person or couple.
Contoh: The pride of a lion consists of several offspring.
Catatan: Unlike 'son,' which specifically refers to a male child, 'offspring' is a gender-neutral term that can refer to both male and female children.

boy

A boy is a young male human being who has not yet reached adulthood.
Contoh: The boy helped his father in the garden.
Catatan: Similar to 'son,' 'boy' specifically refers to a male child, but it typically emphasizes the youth or immaturity of the individual.

Ekspresi dan frasa umum dari Son

Like father, like son

This phrase means that a son is similar in character or behavior to his father.
Contoh: He's a talented musician, just like his father. Like father, like son.
Catatan: The phrase focuses on the similarities between a father and his son, rather than just the word 'son' itself.

Son of a gun

This phrase is used to describe a person, often in a playful or affectionate way.
Contoh: He's the son of a gun who always gets what he wants.
Catatan: The phrase is a colloquial expression and does not directly refer to a literal son of a gun.

The prodigal son

This phrase refers to someone who has returned after a period of absence, often with a sense of remorse.
Contoh: After years of traveling and making mistakes, he returned home like the prodigal son in the Bible.
Catatan: The phrase is a reference to a specific biblical story and carries a deeper meaning beyond just being a son.

Son of a bitch

This is a highly offensive term used to insult someone, usually expressing anger or frustration.
Contoh: I can't believe that son of a bitch stole my idea!
Catatan: The phrase is a derogatory term and not a literal reference to someone's parentage.

Mama's boy

This phrase refers to a man or boy who is overly attached to his mother and seeks her approval for everything.
Contoh: He's such a mama's boy, always calling her for advice.
Catatan: The phrase 'mama's boy' focuses on the relationship between a son and his mother, highlighting dependency.

Son of a preacher man

This phrase refers to a person who is the child of a preacher or religious figure, often with unexpected traits or behavior.
Contoh: She's the son of a preacher man, but she's not what you would expect.
Catatan: The phrase plays on the stereotype of children of preachers being expected to be moral or conservative.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Son

Sonny

A casual term used to address a younger male or boy
Contoh: Hey, Sonny, can you grab me a drink?
Catatan: A more informal and affectionate way to refer to a young male compared to the word 'son'

Sunny

Used to describe a cheerful and bright person, often with a positive outlook on life
Contoh: Look at that sunny boy over there, always full of energy!
Catatan: While 'sunny' is a term of endearment, it does not directly refer to a familial relationship like 'son'

Sona

A slang term derived from 'son' used as an affectionate term for one's child
Contoh: My sona is coming home for the holidays!
Catatan: Similar to 'son' but more informal and loving

Sonshine

A play on words using 'son' in place of 'sun' to express warmth, happiness, and positivity
Contoh: You are my little ray of sonshine, always brightening my day!
Catatan: Uses 'son' as a pun for 'sun' to evoke a sense of parental affection and joy

Son up to sun down

An expression indicating working diligently from sunrise to sunset
Contoh: I work from son up to sun down to provide for my family.
Catatan: Uses 'son' as a play on the word 'sun' to emphasize hard work and dedication

Sonenut

A slang term blending 'son' and 'enthusiast' to refer to someone with a strong passion or obsession for something
Contoh: He's a real sonenut when it comes to cars, he knows everything about them!
Catatan: Combines 'son' with 'enthusiast' to create a unique descriptor for a dedicated enthusiast

Sonar

A blend of 'son' and 'radar', used to describe someone who has a keen sense of intuition or insight
Contoh: My sonar always helps me navigate tough situations with his wisdom.
Catatan: Fuses 'son' with 'radar' to convey a metaphorical sense of guidance and perception

Son - Contoh

His son is studying abroad.
The boy is the youngest son in the family.
Your son is very talented.

Tata bahasa Son

Son - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: son
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): sons
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): son
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
son mengandung 1 suku kata: son
Transkripsi fonetik: ˈsən
son , ˈsən (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Son - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
son: 600 - 700 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.