Kamus
Bahasa Inggris - Denmark
Times
taɪmz
Sangat Umum
300 - 400
300 - 400
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
gange, tider, gang, tidsrum, omgang
Makna Times dalam bahasa Denmark
gange
Contoh:
Two times two equals four.
To gange to er lig med fire.
I need to multiply this number by three times.
Jeg skal gange dette tal med tre.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Mathematics, calculations
Catatan: Used to indicate multiplication in mathematics.
tider
Contoh:
We had good times together.
Vi havde gode tider sammen.
Those were tough times.
Det var svære tider.
Penggunaan: informalKonteks: Conversations about experiences or periods
Catatan: Refers to periods or moments in life, often nostalgic.
gang
Contoh:
I visited the museum last times.
Jeg besøgte museet sidste gang.
This is the first time I’ve been here.
Dette er første gang, jeg er her.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Indicating occurrences or events
Catatan: Used to refer to specific instances or occurrences.
tidsrum
Contoh:
We will meet at different times.
Vi mødes på forskellige tidspunkter.
The train arrives at scheduled times.
Toget ankommer til planlagte tidspunkter.
Penggunaan: formalKonteks: Schedules, timetables
Catatan: Refers to specific points in time or scheduled events.
omgang
Contoh:
This is my second time playing this game.
Dette er anden omgang, jeg spiller dette spil.
He won the championship for the third time.
Han vandt mesterskabet for tredje omgang.
Penggunaan: informalKonteks: Games, competitions
Catatan: Often used in contexts related to rounds or repetitions in games or contests.
Sinonim Times
instances
Instances refer to specific occurrences or examples of something happening. It is often used to indicate separate occurrences within a broader context.
Contoh: There were multiple instances when she helped me out.
Catatan: Instances are individual occurrences, while 'times' can be more general or abstract.
occasions
Occasions are particular times or events, usually notable or significant in some way. It implies a specific moment or event.
Contoh: On special occasions, we like to celebrate with our friends.
Catatan: Occasions typically refer to specific, often planned events, while 'times' can be more general.
moments
Moments refer to brief, distinct periods of time that are memorable or significant. It often conveys a sense of emotional or experiential significance.
Contoh: We shared some great moments together during our vacation.
Catatan: Moments are more focused on the emotional or experiential aspect compared to the more general 'times.'
Ekspresi dan frasa umum dari Times
a few times
This phrase means a small number of occasions or instances.
Contoh: I've been to Paris a few times.
Catatan: The phrase 'a few times' emphasizes the limited number of occurrences.
at times
This phrase means occasionally or sometimes.
Contoh: She can be quite unpredictable at times.
Catatan: It suggests that the behavior or occurrence is not constant.
ahead of one's time
This phrase means being advanced or revolutionary in thinking or ideas.
Contoh: His innovative ideas were ahead of his time.
Catatan: It implies being more progressive than the current era or prevailing opinions.
make up for lost time
This phrase means to work harder or faster to compensate for time lost.
Contoh: After the delay, we need to make up for lost time.
Catatan: It emphasizes the need to catch up or recover time that has been wasted.
time flies
This phrase means time passes quickly, especially in enjoyable moments.
Contoh: I can't believe it's midnight already; time flies when you're having fun.
Catatan: It highlights the perception of time moving swiftly in certain situations.
time will tell
This phrase means the truth or outcome will become clear in the future.
Contoh: We'll see who was right in the end; time will tell.
Catatan: It suggests that only time can reveal the eventual result or answer.
time is money
This phrase means that time is valuable and should not be wasted.
Contoh: In business, time is money, so efficiency is crucial.
Catatan: It equates time with a valuable commodity like money, emphasizing its importance.
press for time
This phrase means being in a situation where there is not enough time available.
Contoh: We're really pressed for time, so let's focus and finish quickly.
Catatan: It conveys a sense of urgency or pressure due to time constraints.
behind the times
This phrase means being old-fashioned or not up-to-date with current trends.
Contoh: Their technology is so outdated; they're really behind the times.
Catatan: It suggests a lack of awareness or adaptation to modern developments.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Times
Times a million
Used to emphasize the level or extent of something, similar to saying 'a lot.'
Contoh: I love that song times a million!
Catatan: Uses 'times' to express emphasis on a large quantity.
Times up
Indicates that the allotted time is over, especially in timed activities or games.
Contoh: Sorry, your time's up. Please move to the next station.
Catatan: Shortened form of 'time is up' for quick and casual use.
Waste no time
To start doing something immediately without delay.
Contoh: Let's waste no time and get started on this project right away.
Catatan: Uses 'waste' in a positive sense, indicating efficient use of time.
Fun times
Refers to enjoyable or entertaining experiences.
Contoh: Last night was full of fun times with friends at the party.
Catatan: Casual expression to describe positive experiences involving laughter and enjoyment.
Like old times
Indicates nostalgia or reminiscence for past experiences or relationships.
Contoh: Seeing you again feels like old times.
Catatan: Compares current situations to past memories, suggesting familiarity and comfort.
In good time
Refers to arriving or happening at the appropriate or expected time.
Contoh: Don't worry, the package will arrive in good time for the event.
Catatan: Indicates timeliness and punctuality, conveying a sense of reliability.
Times - Contoh
Times have changed since I was a child.
I have been to Paris three times.
The weather was bad at times during our vacation.
Tata bahasa Times
Times - Kata benda (Noun) / Kata benda, jamak (Noun, plural)
Lema: time
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): times, time
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): time
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): timed
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): timing
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): times
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): time
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): time
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
times mengandung 1 suku kata: times
Transkripsi fonetik: ˈtīmz
times , ˈtīmz (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Times - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
times: 300 - 400 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.