Kamus
Bahasa Inggris - Yunani

Per

pər
Sangat Umum
700 - 800
700 - 800
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.

κατά (kata), ανά (ana), μέσω (meso), κατά κεφαλή (kata kefali), κατά (kata) - in a legal or formal context

Makna Per dalam bahasa Yunani

κατά (kata)

Contoh:
The price is $10 per item.
Η τιμή είναι 10 δολάρια κατά αντικείμενο.
She earns $50 per hour.
Κερδίζει 50 δολάρια κατά ώρα.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in pricing, rates, or quantities.
Catatan: This usage is common in both spoken and written Greek, especially in financial contexts.

ανά (ana)

Contoh:
The report was issued per department.
Η αναφορά εκδόθηκε ανά τμήμα.
Each team member should submit one report per week.
Κάθε μέλος της ομάδας πρέπει να υποβάλει μία αναφορά ανά εβδομάδα.
Penggunaan: formalKonteks: Used in organizational or procedural contexts.
Catatan: This is more formal and often used in official documents.

μέσω (meso)

Contoh:
The message was sent per email.
Το μήνυμα στάλθηκε μέσω email.
The payment was made per bank transfer.
Η πληρωμή έγινε μέσω τραπεζικής μεταφοράς.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in communication or transaction contexts.
Catatan: This is a common way to specify the means of communication or transaction.

κατά κεφαλή (kata kefali)

Contoh:
The cost per person is $30.
Το κόστος κατά κεφαλή είναι 30 δολάρια.
We need to calculate the expenses per participant.
Πρέπει να υπολογίσουμε τα έξοδα κατά κεφαλή.
Penggunaan: formal/informalKonteks: Used in discussions of costs or resources allocated per individual.
Catatan: Often used in contexts involving group activities or budgeting.

κατά (kata) - in a legal or formal context

Contoh:
The agreement was signed per the regulations.
Η συμφωνία υπογράφηκε κατά τους κανονισμούς.
The policy must be followed per the guidelines.
Η πολιτική πρέπει να τηρείται κατά τις οδηγίες.
Penggunaan: formalKonteks: Used in legal or official agreements.
Catatan: This usage is particularly common in contracts and formal documents.

Sinonim Per

apiece

Indicating a specific amount for each individual item or person.
Contoh: The tickets cost $10 apiece.
Catatan: Similar to 'per' in specifying a quantity for each unit.

Ekspresi dan frasa umum dari Per

per se

Means 'by or in itself; intrinsically.' Used to emphasize that something is considered alone, without any context.
Contoh: I don't have a problem with the idea per se, but the execution needs improvement.
Catatan: It differs from 'per' as it emphasizes the inherent nature of something rather than a rate or division.

per annum

Means 'each year' or 'annually.' Commonly used in financial contexts to indicate a rate over a year.
Contoh: The interest rate on the loan is 5% per annum.
Catatan: It specifies the frequency of an event or rate over a year, rather than a general division or ratio.

per capita

Means 'for each person' or 'per person.' Used to describe averages or rates based on individual members of a population.
Contoh: The country's GDP per capita is one of the highest in the region.
Catatan: It focuses on the distribution or allocation of something to each individual, rather than a collective total.

per diem

Means 'each day' or 'daily.' Refers to a daily allowance or rate, especially for expenses incurred during travel.
Contoh: Employees on business trips are provided with a per diem allowance for meals and incidental expenses.
Catatan: It emphasizes the daily nature of an allowance or rate, distinct from a fixed or overall amount.

Ekspresi sehari-hari (slang) dari Per

Perk

A benefit or advantage that comes with a job or situation.
Contoh: One of the perks of this job is free coffee.
Catatan: While 'perk' is informal and derived from 'perquisite', it specifically refers to a bonus or advantage.

Perk up

To become more lively, cheerful, or energetic.
Contoh: I always perk up after a good night's sleep.
Catatan: This slang term uses 'perk' in a figurative sense to describe a change in mood or energy level.

Perp

Short for 'perpetrator', the person who commits a crime or wrongdoing.
Contoh: The police caught the perpetrator of the crime.
Catatan: This slang term is an abbreviation for the original word 'perpetrator'.

Perp walk

The act of parading an arrested suspect in public, usually for media coverage.
Contoh: The suspect was subjected to a humiliating perp walk in front of the media.
Catatan: This expression is a colloquial use of 'perp' combined with 'walk' to describe a specific action.

Perky

Energetic, cheerful, or lively in a noticeable way.
Contoh: She always has a perky attitude no matter what.
Catatan: Derived from 'perk', 'perky' describes a person's demeanor or behavior.

Perps

Plural form of 'perpetrators', referring to multiple people who have committed a crime.
Contoh: The cops are on the lookout for the perps involved in the robbery.
Catatan: This slang term is the informal, shortened version of 'perpetrators', used in a more casual context.

Percolate

To spread slowly or gradually, often referring to thoughts, ideas, or information.
Contoh: Ideas often percolate in my mind before I make a decision.
Catatan: This slang term uses 'per' in the sense of moving through, developing, or filtering, rather than a strict per-unit measurement.

Per - Contoh

English: I'll be there in five minutes per your request.
Θα είμαι εκεί σε πέντε λεπτά σύμφωνα με την αίτησή σας.
English: The meeting will start at 2 o'clock per the schedule.
Η συνάντηση θα ξεκινήσει στις 2 η ώρα σύμφωνα με το πρόγραμμα.
English: She waited for him for hours per his promise.
Περίμενε αυτόν για ώρες σύμφωνα με την υπόσχεσή του.

Tata bahasa Per

Per - Adposisi (Adposition) / Preposisi atau konjungsi subordinatif (Preposition or subordinating conjunction)
Lema: per
Konjugasi
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
per mengandung 1 suku kata: per
Transkripsi fonetik: ˈpər
per , ˈpər (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)

Per - Kepentingan dan frekuensi penggunaan

Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
per: 700 - 800 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy, belajar bahasa yang efisien
Vocafy membantu kamu menemukan, mengatur, dan mempelajari kata-kata dan frasa baru dengan mudah. Bangun koleksi kosakata yang dipersonalisasi, dan berlatih kapan saja, di mana saja.