Kamus
Bahasa Inggris - Spanyol
Center
ˈsɛn(t)ər
Sangat Umum
400 - 500
400 - 500
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000. Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.
centro, centrar, central, centro de atención
Makna Center dalam bahasa Spanyol
centro
Contoh:
The city center is always lively.
El centro de la ciudad siempre está animado.
The conference will take place at the convention center.
La conferencia tendrá lugar en el centro de convenciones.
Penggunaan: formalKonteks: Referring to the central point or area of a place or event.
Catatan: Commonly used to indicate the central location of something.
centrar
Contoh:
Please center the text on the page.
Por favor, centra el texto en la página.
The discussion should center around finding a solution.
La discusión debería centrarse en encontrar una solución.
Penggunaan: formalKonteks: To focus or concentrate on a central point or topic.
Catatan: Can also mean to align or position something centrally.
central
Contoh:
The central idea of the story is redemption.
La idea central de la historia es la redención.
The central heating system keeps the house warm.
El sistema de calefacción central mantiene la casa caliente.
Penggunaan: formalKonteks: Relating to, situated at, or forming the center.
Catatan: Used to describe something located in the middle or core of a system or structure.
centro de atención
Contoh:
The child is the center of attention at the party.
El niño es el centro de atención en la fiesta.
The new product became the center of attention in the market.
El nuevo producto se convirtió en el centro de atención en el mercado.
Penggunaan: formalKonteks: The main focus of observation or interest.
Catatan: Used to describe something or someone that is the main point of interest or concern.
Sinonim Center
middle
The middle refers to the central point or part of something.
Contoh: She placed the vase in the middle of the table.
Catatan: While 'center' often refers to a specific point, 'middle' can also refer to the central part of a space or object.
midst
The midst denotes the middle part or position within a group or place.
Contoh: The children played happily in the midst of the park.
Catatan: Unlike 'center,' 'midst' is more commonly used in the context of being surrounded by something rather than a specific point.
core
Core refers to the central or most important part of something.
Contoh: The core of the issue lies in communication breakdown.
Catatan: While 'center' can be a physical point, 'core' often denotes the essential or foundational aspect of something.
heart
Heart signifies the central or vital part of a place or thing.
Contoh: The heart of the city is bustling with activity.
Catatan: Similar to 'core,' 'heart' emphasizes the central importance or essence of something.
Ekspresi dan frasa umum dari Center
Center of attention
This phrase refers to someone or something that is the main focus of people's interest or attention.
Contoh: During the party, Sarah was the center of attention with her dance moves.
Catatan: The original word 'center' refers to a point in the middle, while 'center of attention' involves being the focus of others.
Center around
To focus or revolve around a particular topic or issue.
Contoh: The discussion will center around the upcoming project deadlines.
Catatan: While 'center' refers to a central point, 'center around' emphasizes focusing on a specific subject.
Center stage
Being in the main position or the most prominent place, especially in a performance or event.
Contoh: The lead actor took center stage during the performance.
Catatan: In this case, 'center stage' refers to the prominent position rather than a physical center.
Centerpiece
The most important or prominent feature or element, especially in a display or setting.
Contoh: The floral arrangement was the centerpiece of the dining table.
Catatan: While 'center' denotes a central point, 'centerpiece' highlights the most significant part of something.
Center of the universe
Refers to someone or something considered the most important or significant in a particular context.
Contoh: Some people believe that their children are the center of the universe.
Catatan: This phrase metaphorically places someone or something as the most important entity, beyond just a physical center.
Recenter oneself
To refocus, regain balance, or find inner peace.
Contoh: After a stressful day, she took some time to recenter herself through meditation.
Catatan: While 'center' denotes a central point, 'recenter oneself' involves regaining focus or balance.
Center of gravity
A point around which the weight of a body or structure is evenly distributed in all directions.
Contoh: The center of gravity of the structure needs to be calculated for stability.
Catatan: Unlike a physical center, the 'center of gravity' refers to a specific point related to weight distribution.
Ekspresi sehari-hari (slang) dari Center
Dead center
Denoting a precise location at the exact middle or center of something.
Contoh: The arrow hit the target dead center.
Catatan: The term 'dead center' emphasizes the accuracy of being right in the middle, without any deviation or error.
Off-center
Not in the exact middle or regular position.
Contoh: The picture frame was slightly off-center on the wall.
Catatan: In contrast to 'center,' 'off-center' suggests a position that is not centrally located or aligned.
Centrist
A person who holds moderate views, especially in politics.
Contoh: She identifies as a political centrist, believing in a balance of conservative and liberal values.
Catatan: While 'center' refers to a physical location, 'centrist' pertains to a person's political stance toward the middle ground of ideologies.
Centerfold
The most prominent page in a magazine, usually featuring a photograph or illustration, often of a model.
Contoh: He had a poster of the centerfold from that magazine on his wall.
Catatan: This term is associated with magazines and typically refers to a visually appealing image placed at the center of the publication.
Centipede
A type of elongated insect with many legs.
Contoh: There was a centipede crawling across the basement floor.
Catatan: While 'center' denotes a central point, 'centipede' is a biological term describing a multi-legged arthropod.
Center ice
The area at the middle of an ice hockey rink, between the blue lines.
Contoh: The hockey player scored from center ice with a powerful shot.
Catatan: In hockey terminology, 'center ice' refers to a specific section on the rink, distinct from just the general 'center' location.
Center - Contoh
The shopping center is located in the city center.
El centro comercial está ubicado en el centro de la ciudad.
The center of the circle is marked with a dot.
El centro del círculo está marcado con un punto.
The company's headquarters are in the center of the city.
La sede de la empresa está en el centro de la ciudad.
Tata bahasa Center
Center - Kata benda (Noun) / Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass)
Lema: center
Konjugasi
Kata benda, jamak (Noun, plural): centers
Kata benda, tunggal atau massa (Noun, singular or mass): center
Kata kerja, bentuk lampau (Verb, past tense): centered
Kata kerja, gerund atau partisip kini (Verb, gerund or present participle): centering
Kata kerja, orang ketiga tunggal kini (Verb, 3rd person singular present): centers
Kata kerja, bentuk dasar (Verb, base form): center
Kata kerja, kini bukan orang ketiga tunggal (Verb, non-3rd person singular present): center
Suku Kata, Pemisahan Kata, dan Penekanan
center mengandung 2 suku kata: cen • ter
Transkripsi fonetik: ˈsen-tər
cen ter , ˈsen tər (Suku kata merah adalah yang diberi tekanan)
Center - Kepentingan dan frekuensi penggunaan
Indeks frekuensi dan pentingnya kata menunjukkan seberapa sering sebuah kata muncul dalam bahasa tertentu. Semakin kecil angkanya, semakin sering kata tersebut digunakan. Kata yang paling sering digunakan biasanya berkisar dari 1 hingga 4000.
center: 400 - 500 (Sangat Umum).
Indeks penting ini membantu Anda fokus pada kata-kata yang paling berguna selama proses belajar bahasa Anda.